英文缩写 |
“SRNVM”是“Subretinal neovascular membrane”的缩写,意思是“Subretinal neovascular membrane” |
释义 |
英语缩略词“SRNVM”经常作为“Subretinal neovascular membrane”的缩写来使用,中文表示:“Subretinal neovascular membrane”。本文将详细介绍英语缩写词SRNVM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SRNVM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SRNVM”(“Subretinal neovascular membrane)释义 - 英文缩写词:SRNVM
- 英文单词:Subretinal neovascular membrane
- 缩写词中文简要解释:Subretinal neovascular membrane
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:-1
以上为Subretinal neovascular membrane英文缩略词SRNVM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Subretinal neovascular membrane”作为“SRNVM”的缩写,解释为“Subretinal neovascular membrane”时的信息,以及英语缩略词SRNVM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “RPM”是“Ngukurr, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Ngukurr,北领地,澳大利亚”
- “MCV”是“Mac Arthur River, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“麦克亚瑟河,北领地,澳大利亚”
- “LEL”是“Lake Evella, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“伊夫拉湖,北领地,澳大利亚”
- “KTR”是“Katherine, Northern Territories, Australia”的缩写,意思是“Katherine, Northern Territories, Australia”
- “KFG”是“Kalkurung, Northern Territories, Australia”的缩写,意思是“Kalkurung,北领地,澳大利亚”
- “IVW”是“Inverway, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地英弗威”
- “GOV”是“Gove, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“戈夫,北领地,澳大利亚”
- “GPN”是“Garden Point, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地花园点”
- “DRW”是“Darwin, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“达尔文,北领地,澳大利亚”
- “BOX”是“Borroloola, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Borroloola, Northern Territory, Australia”
- “BRT”是“Bathurst Island, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“巴瑟斯特岛,北领地,澳大利亚”
- “AYQ”是“Ayers Rock, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Ayers Rock, Northern Territory, Australia”
- “ASP”是“Alice Springs, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“爱丽丝泉,北领地,澳大利亚”
- “NGA”是“Young, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州扬”
- “WWY”是“West Wyalong, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“西怀恩,新南威尔士,澳大利亚”
- “WGE”是“Walgett, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“沃尔格特,新南威尔士,澳大利亚”
- “WGA”是“Wagga Wagga, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Wagga Wagga, New South Wales, Australia”
- “TRO”是“Taree, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Taree,新南威尔士州,澳大利亚”
- “TMW”是“Tamworth, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Tamworth,新南威尔士,澳大利亚”
- “SYD”是“Kingsford Sydney Municipal Airport, Sydney, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州悉尼市金斯福德悉尼市机场”
- “SIX”是“Singleton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Singleton, New South Wales, Australia”
- “NSO”是“Scone, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Scone, New South Wales, Australia”
- “PQQ”是“Port MacQuarie, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士麦格理港”
- “PKE”是“Parkes, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州帕克斯”
- “OAG”是“Orange, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“奥兰治,新南威尔士,澳大利亚”
- Moroccan
- Morocco
- moron
- moronic
- morose
- morosely
- moroseness
- morph
- morpheme
- morphine
- morphological
- morphology
- morris dance
- morris dancer
- morris dancing
- morrow
- Morse code
- morsel
- mortal
- mortal dread/fear/terror
- mortal enemy, danger, threat, etc.
- mortality
- mortality rate
- mortally
- mortal sin
- 出沒無常
- 出没
- 出没无常
- 出洋
- 出洋相
- 出活
- 出海
- 出淤泥而不染
- 出清
- 出港
- 出港大厅
- 出港大廳
- 出游
- 出溜
- 出溜屁
- 出满勤,干满点
- 出滿勤,幹滿點
- 出漏子
- 出演
- 出炉
- 出点子
- 出爐
- 出爾反爾
- 出版
- 出版商
|