| 英文缩写 |
“ACCC”是“Association of Community Cancer Centers”的缩写,意思是“社区癌症中心协会” |
| 释义 |
英语缩略词“ACCC”经常作为“Association of Community Cancer Centers”的缩写来使用,中文表示:“社区癌症中心协会”。本文将详细介绍英语缩写词ACCC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ACCC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ACCC”(“社区癌症中心协会)释义 - 英文缩写词:ACCC
- 英文单词:Association of Community Cancer Centers
- 缩写词中文简要解释:社区癌症中心协会
- 中文拼音:shè qū ái zhèng zhōng xīn xié huì
- 缩写词流行度:4031
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Oncology
以上为Association of Community Cancer Centers英文缩略词ACCC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Association of Community Cancer Centers”作为“ACCC”的缩写,解释为“社区癌症中心协会”时的信息,以及英语缩略词ACCC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “91741”是“Glendora, CA”的缩写,意思是“CA格伦多拉”
- “91740”是“Glendora, CA”的缩写,意思是“CA格伦多拉”
- “91739”是“Rancho Cucamonga, CA”的缩写,意思是“加利福尼亚州库卡蒙加牧场”
- “91737”是“Alta Loma, CA”的缩写,意思是“CA上洛马”
- “91735”是“El Monte, CA”的缩写,意思是“CA埃尔蒙特”
- “91734”是“El Monte, CA”的缩写,意思是“CA埃尔蒙特”
- “91733”是“South El Monte, CA”的缩写,意思是“加利福尼亚州南El Monte”
- “91732”是“El Monte, CA”的缩写,意思是“CA埃尔蒙特”
- “91731”是“El Monte, CA”的缩写,意思是“CA埃尔蒙特”
- “91730”是“Rancho Cucamonga, CA”的缩写,意思是“加利福尼亚州库卡蒙加牧场”
- “91729”是“Rancho Cucamonga, CA”的缩写,意思是“加利福尼亚州库卡蒙加牧场”
- “91724”是“Covina, CA”的缩写,意思是“CA科维纳”
- “91723”是“Covina, CA”的缩写,意思是“CA科维纳”
- “91722”是“Covina, CA”的缩写,意思是“CA科维纳”
- “91720”是“Corona, CA”的缩写,意思是“CA电晕”
- “91719”是“Corona, CA”的缩写,意思是“CA电晕”
- “91718”是“Corona, CA”的缩写,意思是“CA电晕”
- “91716”是“City Of Industry, CA”的缩写,意思是“加利福尼亚州工业城”
- “91715”是“City Of Industry, CA”的缩写,意思是“加利福尼亚州工业城”
- “91714”是“City Of Industry, CA”的缩写,意思是“加利福尼亚州工业城”
- “91711”是“Claremont, CA”的缩写,意思是“CA Claremont”
- “91710”是“Chino, CA”的缩写,意思是“CA Chino”
- “91709”是“Chino Hills, CA”的缩写,意思是“CA奇诺岗”
- “91708”是“Chino, CA”的缩写,意思是“CA Chino”
- “91706”是“Baldwin Park, CA”的缩写,意思是“加利福尼亚州鲍尔温公园”
- the taxman
- the Taylor Report
- the Tea Party
- the Ten Commandments
- the Territorial Army
- the tertiary sector
- the Teton Mountains
- the Tetons
- the Thames
- the thermosphere
- the thin end of the wedge
- the thing
- the thing is
- the thing to do
- the thinking woman's/man's crumpet
- the third degree
- the third person
- the Third Reich
- the Third Way
- the Third World
- the thought crosses someone's mind
- the thought police
- the three Rs
- the thrill of the chase
- the timberline
- 老半天
- 老友
- 老叟
- 老古板
- 老司机
- 老司機
- 老君
- 老吾老,以及人之老
- 老吾老,以及人之老,幼吾幼,以及人之幼
- 老地方
- 老城
- 老城区
- 老城区
- 老城區
- 老城區
- 老境
- 老墨
- 老处女
- 老外
- 老大
- 老大不小
- 老大哥
- 老大妈
- 老大娘
- 老大媽
|