英文缩写 |
“TCBS”是“Thiosulfate Citrate Bile Salts”的缩写,意思是“柠檬酸硫代硫酸盐胆盐” |
释义 |
英语缩略词“TCBS”经常作为“Thiosulfate Citrate Bile Salts”的缩写来使用,中文表示:“柠檬酸硫代硫酸盐胆盐”。本文将详细介绍英语缩写词TCBS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TCBS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TCBS”(“柠檬酸硫代硫酸盐胆盐)释义 - 英文缩写词:TCBS
- 英文单词:Thiosulfate Citrate Bile Salts
- 缩写词中文简要解释:柠檬酸硫代硫酸盐胆盐
- 中文拼音:níng méng suān liú dài liú suān yán dǎn yán
- 缩写词流行度:29472
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Laboratory
以上为Thiosulfate Citrate Bile Salts英文缩略词TCBS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Thiosulfate Citrate Bile Salts”作为“TCBS”的缩写,解释为“柠檬酸硫代硫酸盐胆盐”时的信息,以及英语缩略词TCBS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “RYY”是“McCollum Airport, Marietta, Georgia USA”的缩写,意思是“McCollum Airport, Marietta, Georgia USA”
- “RYV”是“Watertown Municipal Airport, Watertown, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Watertown Municipal Airport, Watertown, Wisconsin USA”
- “PSV”是“Pennsylvania Schuylkill Valley”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州Schuylkill山谷”
- “PT”是“Port Townsend, Washington”的缩写,意思是“Port Townsend, Washington”
- “BM”是“Big Mountain”的缩写,意思是“大山”
- “WCLR”是“Waccamaw Coastline Locomotive Roster”的缩写,意思是“Waccamaw海岸线机车花名册”
- “LBC”是“Blankensee Airport, Lubeck, Germany”的缩写,意思是“德国卢贝克布兰肯斯机场”
- “IDF”是“Ile De France”的缩写,意思是“法兰西”
- “BNSF”是“Burlington Northerns Secondary Franchise”的缩写,意思是“伯灵顿-诺斯恩斯二级特许经营权”
- “MICH”是“Michigan”的缩写,意思是“密歇根”
- “RYD”是“Ridayh”的缩写,意思是“里迪”
- “UMT”是“Umiat, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州乌米特”
- “UMU”是“Umuarama, PR, Brazil”的缩写,意思是“Umuarama,PR,巴西”
- “UMY”是“Sumy, Ukraine”的缩写,意思是“乌克兰苏梅”
- “UNC”是“Unguia, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚恩圭亚”
- “UND”是“Kunduz, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗昆都士”
- “UNR”是“Underkhaan, Mongolia”的缩写,意思是“蒙古国昂德卡安”
- “UNU”是“Juneau, Wisconsin”的缩写,意思是“威斯康星州朱诺”
- “UOL”是“Bugil, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚布吉”
- “UON”是“Muong Sai, Laos”的缩写,意思是“Muong Sai,Laos”
- “UOS”是“Sewanee, Tennessee USA”的缩写,意思是“Sewanee, Tennessee USA”
- “UOX”是“University Airport, Oxford, Mississippi USA”的缩写,意思是“美国密西西比州牛津大学机场”
- “RXA”是“Raudha, Yemen”的缩写,意思是“也门拉达”
- “ELC”是“Elcho Island, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地埃尔丘岛”
- “ELB”是“El Banco, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚El Banco”
- stick your oar in
- stick your snoot in/into (something)
- stick your tongue out
- sticky rice
- sticky tape
- sticky wicket
- stiff
- stiff cheese
- stiffen
- stiffly
- stiffness
- stiff upper lip
- stiffy
- stifle
- stifling
- stiflingly
- stigma
- stigmata
- stigmatisation
- stigmatise
- stigmatization
- stigmatize
- stile
- stiletto
- still
- 滤饼
- 滥
- 滥交
- 滥伐
- 滥刑
- 滥套子
- 滥好人
- 滥情
- 滥杀
- 滥杀无辜
- 滥权
- 滥漫
- 滥用
- 滥用权力
- 滥用职权
- 滥砍滥伐
- 滥竽
- 滥竽充数
- 滥觞
- 滥调
- 滥骂
- 滦
- 滦南
- 滦南县
- 滦县
|