英文缩写 |
“TEF”是“Thermic Effect of Food”的缩写,意思是“食品热效应” |
释义 |
英语缩略词“TEF”经常作为“Thermic Effect of Food”的缩写来使用,中文表示:“食品热效应”。本文将详细介绍英语缩写词TEF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TEF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TEF”(“食品热效应)释义 - 英文缩写词:TEF
- 英文单词:Thermic Effect of Food
- 缩写词中文简要解释:食品热效应
- 中文拼音:shí pǐn rè xiào yìng
- 缩写词流行度:7047
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Thermic Effect of Food英文缩略词TEF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TEF的扩展资料-
Study on the Thermic Effect of Food(TEF) of Patients With Chronic Obstructive Pulmonary Disease
慢性阻塞性肺病患者食物生热效应的研究
上述内容是“Thermic Effect of Food”作为“TEF”的缩写,解释为“食品热效应”时的信息,以及英语缩略词TEF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MQT”是“Marquette County Airport, Marquette, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州马奎特县机场”
- “MBL”是“Manistee County Blacker Airport, Manistee, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州曼尼斯泰市曼尼斯泰县布莱克尔机场”
- “LAN”是“Capital Region International Airport, Lansing, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州兰辛首都地区国际机场”
- “AZO”是“Battle Creek International Airport, Kalamazoo, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州卡拉马祖市巴特尔克里克国际机场”
- “IWD”是“Gogebic County Airport, Ironwood, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州铁木市戈盖比县机场”
- “IMT”是“Ford Airport, Iron Mountain, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州铁山福特机场”
- “CMX”是“Houghton County Memorial Airport, Hancock, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州汉考克市霍顿县纪念机场”
- “GRR”是“Kent County International Airport, Grand Rapids, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州大急流肯特县国际机场”
- “GRA”是“Gamarra, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚,加马拉”
- “FNT”是“Bishop International Airport, Flint, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州弗林特主教国际机场”
- “ESC”是“Delta County Airport, Escanaba, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州埃斯卡纳巴德尔塔县机场”
- “DTW”是“Metro Wayne County Airport, Detroit, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州底特律韦恩县机场地铁”
- “DET”是“Detroit City Airport, Detroit, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州底特律市机场”
- “DTT”是“Detroit, Michigan USA All airports”的缩写,意思是“美国密歇根州底特律所有机场”
- “BEH”是“SouthWest Michigan Regional Airport, Benton Harbor, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州本顿港密歇根州西南地区机场”
- “APN”是“Alpena, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州阿尔佩纳”
- “ORH”是“Worcester Regional Airport, Worcester, Massachusetts USA”的缩写,意思是“伍斯特地区机场,美国马萨诸塞州伍斯特”
- “EWB”是“New Bedford, Massachusetts USA”的缩写,意思是“美国马萨诸塞州新贝德福德”
- “ACK”是“Nantucket, Massachusetts USA”的缩写,意思是“美国马萨诸塞州南塔基特”
- “HYA”是“Hyannis, Massachusetts USA”的缩写,意思是“美国马萨诸塞州海恩尼斯”
- “BOS”是“General Edward Lawrence Logan International Airport, Boston, Massachusetts USA”的缩写,意思是“爱德华·劳伦斯·洛根将军,美国马萨诸塞州波士顿国际机场”
- “SBY”是“Ocean City Wicomico Regional Airport, Salisbury, Maryland USA”的缩写,意思是“Ocean City Wicomico Regional Airport, Salisbury, Maryland USA”
- “MDZ”是“Mendoza, Mendoza, Argentina”的缩写,意思是“Mendoza, Mendoza, Argentina”
- “HGR”是“Hagerstown, Maryland USA”的缩写,意思是“Hagerstown, Maryland USA”
- “CBE”是“Cumberland, Maryland USA”的缩写,意思是“美国马里兰州坎伯兰”
- guarana
- guarantee
- guarantor
- guaraná
- guard
- guard against something
- guard cell
- guard dog
- guarded
- guardedly
- guardhouse
- guardian
- guardian angel
- guardianship
- guard of honor
- guard of honour
- guard post
- guard rail
- guardroom
- Guards
- guardsman
- guard's van
- Guatemala
- Guatemalan
- guava
- 白文
- 白斑军舰鸟
- 白斑尾柳莺
- 白斑尾柳鶯
- 白斑病
- 白斑症
- 白斑翅拟蜡嘴雀
- 白斑翅擬蠟嘴雀
- 白斑翅雪雀
- 白斑軍艦鳥
- 白斑黑石䳭
- 白斩鸡
- 白斬雞
- 白旄黃鉞
- 白旄黄钺
- 白族
- 白旗
- 白日
- 白日做夢
- 白日做梦
- 白日夢
- 白日梦
- 白昼
- 白晓燕
- 白晝
|