| 英文缩写 |
“TSEI”是“Total Skin Electron Irradiation”的缩写,意思是“全皮肤电子辐射” |
| 释义 |
英语缩略词“TSEI”经常作为“Total Skin Electron Irradiation”的缩写来使用,中文表示:“全皮肤电子辐射”。本文将详细介绍英语缩写词TSEI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TSEI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TSEI”(“全皮肤电子辐射)释义 - 英文缩写词:TSEI
- 英文单词:Total Skin Electron Irradiation
- 缩写词中文简要解释:全皮肤电子辐射
- 中文拼音:quán pí fū diàn zǐ fú shè
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Medical Physics
以上为Total Skin Electron Irradiation英文缩略词TSEI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TSEI的扩展资料-
The Measurement and Analysis of the Dosimetry of Total Skin Electron Irradiation(TSEI)
电子束全身皮肤照射剂量测定和分析
-
Objective To measure and discuss the dose parameters of Total skin electron irradiation ( TSEI ).
目的对全身皮肤电子束照射(TSEI)的剂量学参数进行测量并讨论。
-
Purpose : According to the observation on the acute toxicities during total skin electron irradiation ( TSEI ), analyze the roll of TLD in clinical monitoring.
目的:通过对全身皮肤电子束照射(TSEI)的急性毒性反应的观察,分析热释光(TLD)剂量监测的临床意义。
-
Dose measurement in total skin electron irradiation
全身电子线照射的剂量测量
-
Total skin electron irradiation for cutaneous T-cell lymphoma
4例皮肤T-细胞淋巴瘤的电子线全身照射
上述内容是“Total Skin Electron Irradiation”作为“TSEI”的缩写,解释为“全皮肤电子辐射”时的信息,以及英语缩略词TSEI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “HAK”是“Haikou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆海口”
- “KWE”是“Guiyang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆贵阳”
- “KWL”是“Guilin, Mainland China”的缩写,意思是“桂林,中国大陆”
- “CAN”是“Guangzhou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆广州”
- “GOQ”是“Golmud, Mainland China”的缩写,意思是“格尔木,中国大陆”
- “HRB”是“Harbin, Manchuria, Mainland China”的缩写,意思是“哈尔滨、满洲、中国大陆”
- “KOW”是“Ganzhou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆赣州”
- “FOC”是“Fuzhou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆福州”
- “DNH”是“Dunhuang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆敦煌”
- “DYG”是“Dayong, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆大勇”
- “DAX”是“Daxian, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆达县”
- “DAT”是“Datong, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆大同”
- “DDG”是“Dandong, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆丹东”
- “DLC”是“Dalian, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆大连”
- “DLU”是“Dali City, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆大理市”
- “CKG”是“Chongqing, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆重庆”
- “CIF”是“Chifeng, Mainland China”的缩写,意思是“赤峰,中国大陆”
- “CTU”是“Chengdu, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆成都”
- “CZX”是“Changzhou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆常州”
- “CSX”是“Changsha, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆长沙”
- “CGD”是“Changde, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆常德”
- “CGQ”是“Changchun, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆长春”
- “PEK”是“Capital International Airport, Peking, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆北京首都国际机场”
- “BJS”是“Peking, Mainland China”的缩写,意思是“北京,中国大陆”
- “BHY”是“Beihai, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆北海”
- Charlotte Russe
- charm
- charm bracelet
- charmed
- charmer
- charming
- charmingly
- charmless
- charm offensive
- charm the pants off someone
- charnel house
- charred
- chart
- charter
- chartered
- charter member
- charter school
- Chartreuse
- charwoman
- chary
- chase
- chaser
- chase someone up
- chase the dragon
- chasm
- 下馬威
- 下馱
- 下马
- 下马威
- 下驮
- 下體
- 下麵
- 下鼻甲
- 下齒
- 下齿
- 下龍灣
- 下龙湾
- 丌
- 丌
- 丌
- 不
- 不一
- 不一会
- 不一定
- 不一會
- 不一样
- 不一樣
- 不一而足
- 不一致字
- 不三不四
|