| 英文缩写 |
“TICS”是“Telephone Interview for Cognitive Status”的缩写,意思是“认知状态电话访谈” |
| 释义 |
英语缩略词“TICS”经常作为“Telephone Interview for Cognitive Status”的缩写来使用,中文表示:“认知状态电话访谈”。本文将详细介绍英语缩写词TICS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TICS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TICS”(“认知状态电话访谈)释义 - 英文缩写词:TICS
- 英文单词:Telephone Interview for Cognitive Status
- 缩写词中文简要解释:认知状态电话访谈
- 中文拼音:rèn zhī zhuàng tài diàn huà fǎng tán
- 缩写词流行度:3609
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:-1
以上为Telephone Interview for Cognitive Status英文缩略词TICS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Telephone Interview for Cognitive Status”作为“TICS”的缩写,解释为“认知状态电话访谈”时的信息,以及英语缩略词TICS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “MQL”是“Mildura, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Mildura, Victoria, Australia”
- “MEL”是“Melbourne, Victoria, Australia”的缩写,意思是“墨尔本、维多利亚、澳大利亚”
- “MEB”是“Essendon Airport, Melbourne, Victoria, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚维多利亚州墨尔本埃森顿机场”
- “LST”是“Launceston, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚塔斯马尼亚州朗塞斯顿”
- “KNS”是“King Island, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚塔斯马尼亚岛国王岛”
- “HBA”是“Hobart, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Hobart, Tasmania, Australia”
- “FLS”是“Flinders Island, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“弗林德斯岛,塔斯马尼亚,澳大利亚”
- “DPO”是“Devonport, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Devonport, Tasmania, Australia”
- “BWT”是“Burnie, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Burnie, Tasmania, Australia”
- “PUG”是“Port Augusta, South Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚南澳大利亚奥古斯塔港”
- “OLP”是“Olympic Dam, South Australia, Australia”的缩写,意思是“奥林匹克水坝,南澳大利亚,澳大利亚”
- “WUD”是“Wudinna, South Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚南澳大利亚武丁纳”
- “UMR”是“Woomera, South Australia, Australia”的缩写,意思是“伍默拉,南澳大利亚,澳大利亚”
- “WYA”是“Whyalia, South Australia, Australia”的缩写,意思是“Whyalia,南澳大利亚,澳大利亚”
- “RMK”是“Renmark, South Australia, Australia”的缩写,意思是“伦马克,南澳大利亚,澳大利亚”
- “PLO”是“Port Lincoln, South Australia, Australia”的缩写,意思是“林肯港,南澳大利亚,澳大利亚”
- “MGB”是“Mount Gambier, South Australia, Australia”的缩写,意思是“甘比尔山,南澳大利亚,澳大利亚”
- “LGH”是“Leigh Creek, South Australia, Australia”的缩写,意思是“利溪,南澳大利亚,澳大利亚”
- “KGC”是“Kingscote, South Australia, Australia”的缩写,意思是“金斯科特,南澳大利亚,澳大利亚”
- “CPD”是“Coober Pedy, South Australia, Australia”的缩写,意思是“库伯·佩迪,南澳大利亚,澳大利亚”
- “CVC”是“Cleve, South Australia, Australia”的缩写,意思是“克利夫,南澳大利亚,澳大利亚”
- “CED”是“Ceduna, South Australia, Australia”的缩写,意思是“Ceduna,南澳大利亚,澳大利亚”
- “ADL”是“Adelaide, South Australia, Australia”的缩写,意思是“Adelaide, South Australia, Australia”
- “HIS”是“Hayman Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州海曼岛”
- “OKR”是“Yorke Islands, Queensland, Australia”的缩写,意思是“约克群岛,昆士兰,澳大利亚”
- French windows
- French windows
- Frenchwoman
- frenemy
- frenetic
- frenetically
- frenulum
- frenzied
- frenzy
- frequency
- frequent
- frequent flier
- frequent flyer
- frequently
- fresco
- fresh
- fresh-
- fresh blood
- freshen
- freshener
- freshen (someone/something) up
- freshen someone up
- freshen something up
- freshen up
- fresher
- 指事字
- 指交
- 指代
- 指令
- 指令名字
- 指令集
- 指使
- 指关节
- 指出
- 指到
- 指北針
- 指北针
- 指南
- 指南宫
- 指南宮
- 指南車
- 指南车
- 指南針
- 指南针
- 指印
- 指压
- 指名
- 指向
- 指向装置
- 指向裝置
|