| 英文缩写 | “AFSCF”是“Air Force Satellite Control Facility”的缩写,意思是“空军卫星控制设施” | 
	
		| 释义 | 英语缩略词“AFSCF”经常作为“Air Force Satellite Control Facility”的缩写来使用,中文表示:“空军卫星控制设施”。本文将详细介绍英语缩写词AFSCF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AFSCF的分类、应用领域及相关应用示例等。
 “AFSCF”(“空军卫星控制设施)释义
 英文缩写词:AFSCF      英文单词:Air Force Satellite Control Facility      缩写词中文简要解释:空军卫星控制设施      中文拼音:kōng jūn wèi xīng kòng zhì shè shī                               缩写词分类:Governmental缩写词领域:Air Force
 以上为Air Force Satellite Control Facility英文缩略词AFSCF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
 上述内容是“Air Force Satellite Control Facility”作为“AFSCF”的缩写,解释为“空军卫星控制设施”时的信息,以及英语缩略词AFSCF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
 
 | 
	
		| 随便看 | 
“PAW”是“Producer, Artist, and Writer”的缩写,意思是“制片人、艺术家和作家”“PAW”是“Protecting Adult Welfare”的缩写,意思是“保护成人福利”“WDRC”是“AM-1360, FM-102.9, Bloomfield, Connecticut”的缩写,意思是“AM-1360, FM-102.9, Bloomfield, Connecticut”“NAB”是“New American Bible”的缩写,意思是“新美国圣经”“BEST”是“Building Educational Success Together”的缩写,意思是“共同建设教育成功”“WQSB”是“FM-105.1, Albertville, Alabama”的缩写,意思是“FM-105.1, Albertville, Alabama”“WGZT”是“TV-27, Key West, Florida”的缩写,意思是“TV-27, Key West, Florida”“VOICE”是“Valuable Offerings In Childrens Education”的缩写,意思是“儿童教育中的宝贵服务”“VOICE”是“Vocational Opportunities In Christian Experience”的缩写,意思是“基督教经验中的职业机会”“HERO”是“Helping Earths Rainforests Organization”的缩写,意思是“帮助地球雨林组织”“SPX”是“St. Pius X Catholic High School”的缩写,意思是“圣庇护十世天主教高中”“SPW”是“The Sports Wire”的缩写,意思是“体育用电线”“WDBZ”是“AM-1230, FM-105.1, Cincinnati, Ohio”的缩写,意思是“AM-1230, FM-105.1, Cincinnati, Ohio”“WDBA”是“FM-107.3, DuBois, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-107.3, DuBois, Pennsylvania”“SPR”是“Smooth Performance Rhythm”的缩写,意思是“流畅的表演节奏”“SPQ”是“Smithsonian Preservation Quarterly”的缩写,意思是“史密森保存季刊”“SPQ”是“Social Psychology Quarterly”的缩写,意思是“社会心理学季刊”“WTBR”是“West Texas Boys Ranch”的缩写,意思是“西德克萨斯男孩农场”“SPO”是“Sign Performance Outreach”的缩写,意思是“签署绩效推广”“SPN”是“State Policy Network”的缩写,意思是“国家政策网”“WDAY”是“TV-6, AM-970, Fargo, North Dakota”的缩写,意思是“北达科他州法戈市AM-970电视6台”“GDW”是“Game Designers Workshop”的缩写,意思是“游戏设计师研讨会”“AAJA”是“Asian American Journalists Association”的缩写,意思是“亚裔美国记者协会”“IPRC”是“International Powers of Racism and Classism”的缩写,意思是“国际种族主义和古典主义力量”“ST”是“Segment Title”的缩写,意思是“段标题”beat about the bushbe at a crossroadsbeat a dead horsebeat a dead horsebe a tall orderbe at a loose endbe at a lossbeat a path to someone's doorbe at a premiumbeat a retreatbeat around the bushbeat, bore, scare, etc. the pants off someonebeatboxbeatboxerbeatboxingbe at death's doorbeat downbeatenbeaten upbeaterbe at faultbe at homebe at homebeatificbeatifically不測不湊巧不準確不溫不火不溶不满不满意不滿不滿意不濟不灵不為人知滿堂灌滿堂紅滿場一致滿壘滿天滿天星滿天繁星滿天飛滿孝滿射滿山遍野滿州滿州鄉 |