| 英文缩写 |
“AHM-CM”是“Anti-Helicopter Mine-CounterMeasures”的缩写,意思是“反直升机地雷对策” |
| 释义 |
英语缩略词“AHM-CM”经常作为“Anti-Helicopter Mine-CounterMeasures”的缩写来使用,中文表示:“反直升机地雷对策”。本文将详细介绍英语缩写词AHM-CM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AHM-CM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AHM-CM”(“反直升机地雷对策)释义 - 英文缩写词:AHM-CM
- 英文单词:Anti-Helicopter Mine-CounterMeasures
- 缩写词中文简要解释:反直升机地雷对策
- 中文拼音:fǎn zhí shēng jī dì léi duì cè
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Anti-Helicopter Mine-CounterMeasures英文缩略词AHM-CM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Anti-Helicopter Mine-CounterMeasures”作为“AHM-CM”的缩写,解释为“反直升机地雷对策”时的信息,以及英语缩略词AHM-CM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “18466”是“Tobyhanna, PA”的缩写,意思是“托比汉纳”
- “05161”是“Weston, VT”的缩写,意思是“VT Weston”
- “18465”是“Thompson, PA”的缩写,意思是“汤普森”
- “MDN”是“Madison Municipal Airport, Madison, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Madison Municipal Airport, Madison, Wisconsin USA”
- “05159”是“Westminster Station, VT”的缩写,意思是“Westminster Station, VT”
- “18464”是“Tafton, PA”的缩写,意思是“塔夫顿”
- “05158”是“Westminster, VT”的缩写,意思是“VT Westminster”
- “2Q5”是“Parker Carson STOLPort Airport, Carson City, Nevada USA”的缩写,意思是“美国内华达州卡森市帕克卡森斯托尔波特机场”
- “18463”是“Sterling, PA”的缩写,意思是“英镑”
- “05156”是“Springfield, VT”的缩写,意思是“VT斯普林菲尔德”
- “18462”是“Starrucca, PA”的缩写,意思是“斯塔鲁卡”
- “05155”是“South Londonderry, VT”的缩写,意思是“South Londonderry, VT”
- “18461”是“Starlight, PA”的缩写,意思是“星光”
- “05154”是“Saxtons River, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州萨克斯顿河”
- “18460”是“South Sterling, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州南斯特林”
- “05153”是“Proctorsville, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州普罗克托斯维尔”
- “18459”是“South Canaan, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州南迦南”
- “05152”是“Peru, VT”的缩写,意思是“秘鲁”
- “05151”是“Perkinsville, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州珀金斯维尔”
- “18458”是“Shohola, PA”的缩写,意思是“肖霍拉”
- “2R6”是“Bunkie Municipal Airport, Bunkie, Louisiana USA”的缩写,意思是“Bunkie Municipal Airport, Bunkie, Louisiana USA”
- “05150”是“North Springfield, VT”的缩写,意思是“North Springfield, VT”
- “18457”是“Rowland, PA”的缩写,意思是“罗兰”
- “05149”是“Ludlow, VT”的缩写,意思是“Ludlow,VT”
- “18456”是“Prompton, PA”的缩写,意思是“提倡者”
- washer-dryer
- washing
- washing liquid
- washing liquid
- washing machine
- washing powder
- washing powder
- washing powder/liquid
- Washington
- Washingtonian
- Washington's Birthday
- washing-up
- washing-up liquid
- washing-up liquid
- wash off
- washout
- wash out
- washroom
- wash something away
- wash something down
- wash something off
- wash (something) out
- wash something out
- wash (something) up
- wash something up
- 磨叽
- 磨合
- 磨唧
- 磨嘰
- 磨嘴
- 磨嘴皮子
- 磨坊
- 磨坊主
- 磨子
- 磨工病
- 磨床
- 磨得开
- 磨得開
- 磨快
- 磨折
- 磨拳擦掌
- 磨损
- 磨损率
- 磨損
- 磨損率
- 磨擦
- 磨料
- 磨机
- 磨杵成針
- 磨杵成针
|