| 英文缩写 |
“AOTN”是“Ace Operational Teletype Network”的缩写,意思是“ACE操作电传网络” |
| 释义 |
英语缩略词“AOTN”经常作为“Ace Operational Teletype Network”的缩写来使用,中文表示:“ACE操作电传网络”。本文将详细介绍英语缩写词AOTN所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AOTN的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AOTN”(“ACE操作电传网络)释义 - 英文缩写词:AOTN
- 英文单词:Ace Operational Teletype Network
- 缩写词中文简要解释:ACE操作电传网络
- 中文拼音: cāo zuò diàn chuán wǎng luò
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Ace Operational Teletype Network英文缩略词AOTN的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Ace Operational Teletype Network”作为“AOTN”的缩写,解释为“ACE操作电传网络”时的信息,以及英语缩略词AOTN所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “MMES”是“Ensenada El Cipres, Mexico”的缩写,意思是“Ensenada El Cipres, Mexico”
- “MMEP”是“Tepic, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥特皮克”
- “MMDO”是“Durango, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥杜兰戈”
- “MMDM”是“Ciudad Mante, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥,Ciudad Mante”
- “MMCZ”是“Cozumel, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥科苏梅尔岛”
- “MMCY”是“Celaya, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥塞拉亚”
- “MMCV”是“Ciudad Victoria, Mexico”的缩写,意思是“Ciudad Victoria, Mexico”
- “MMCU”是“Chihuahua General Roberto Fier, Mexico”的缩写,意思是“Chihuahua General Roberto Fier, Mexico”
- “MMCS”是“Ciudad Juarez Abraham Gonzalez, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥,阿伯拉罕冈萨雷斯”
- “MMCP”是“Campeche Alberto Acuna Ongay, Mexico”的缩写,意思是“Campeche Alberto Acuna Ongay, Mexico”
- “MMCN”是“Ciudad Obregon, Mexico”的缩写,意思是“Ciudad Obregon, Mexico”
- “MMCM”是“Chetumal International, Mexico”的缩写,意思是“Chetumal International, Mexico”
- “MMCL”是“Culiacan-Sinaloa, Mexico”的缩写,意思是“Culiacan-Sinaloa, Mexico”
- “MMCH”是“Chilpancingo, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥Chilpancingo”
- “MMCG”是“Nuevo Casas Grandes, Mexico”的缩写,意思是“Nuevo Casas Grandes, Mexico”
- “MMCE”是“Ciudad del Carmen, Mexico”的缩写,意思是“Ciudad del Carmen, Mexico”
- “MMCC”是“Ciudad Acuna International, Mexico”的缩写,意思是“Ciudad Acuna International, Mexico”
- “MMCB”是“Cuernavaca, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥,库尔纳瓦卡”
- “MMCA”是“Cananea, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥Cananea”
- “MMBT”是“Bahias Dehuatulco, Mexico”的缩写,意思是“Bahias Dehuatulco, Mexico”
- “MMAS”是“Aguascalientes, Mexico”的缩写,意思是“Aguascalientes, Mexico”
- “MMAN”是“Monterrey Aeropuerto Internaci, Mexico”的缩写,意思是“蒙特雷机场国际机场,墨西哥”
- “MMAA”是“Acapulco General Juan N. Alvar, Mexico”的缩写,意思是“Acapulco General Juan N. Alvar, Mexico”
- “MKTP”是“Kingston-Tinson, Jamaica”的缩写,意思是“Kingston-Tinson, Jamaica”
- “MKNG”是“Negril, Jamaica”的缩写,意思是“牙买加内格里尔”
- alcopop
- alcove
- aldehyde
- al dente
- alder
- alderman
- Alderney
- al desko
- ale
- a leap in the dark
- a leap of faith
- aleatory
- a leopard can't/doesn't change its spots
- Aleppo
- alert
- alertness
- A level
- a level playing field
- Alexandria
- alfalfa
- al fresco
- algae
- algebra
- algebraic
- algebraically
- 過去經驗
- 過問
- 過堂
- 過場
- 過塑
- 過境
- 過境簽證
- 過多
- 過夜
- 過失
- 過失殺人
- 過失致死罪
- 過客
- 過家家
- 過少
- 過山車
- 過帳
- 過年
- 過度
- 過度緊張
- 過度關懷
- 過庭錄
- 過往
- 過後
- 過得
|