英文缩写 |
“ATK”是“Attack”的缩写,意思是“攻击” |
释义 |
英语缩略词“ATK”经常作为“Attack”的缩写来使用,中文表示:“攻击”。本文将详细介绍英语缩写词ATK所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ATK的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ATK”(“攻击)释义 - 英文缩写词:ATK
- 英文单词:Attack
- 缩写词中文简要解释:攻击
- 中文拼音:gōng jī
- 缩写词流行度:1377
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Attack英文缩略词ATK的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词ATK的扩展资料-
He publicly attacked the people who've been calling for secret ballot nominations
他公开抨击了那些主张用不记名投票方式确定任命人选的人。
-
The virus seems to have attacked his throat
病毒看来已经侵蚀到他喉部了。
-
Any attempt to attack the budget problem is going to have to in some way deal with those issues.
要解决预算问题,在某种程度上就必须解决那些问题。
-
Now the US is controlling the ball and attacking the opponent's goal
现在美国队控球,向对方球门展开了进攻。
-
It had brought on an attack of asthma.
这引发了哮喘。
上述内容是“Attack”作为“ATK”的缩写,解释为“攻击”时的信息,以及英语缩略词ATK所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WDET”是“FM-101.9, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“FM-101.9, Detroit, Michigan”
- “WHZZ”是“FM-101.7, Lansing, Michigan”的缩写,意思是“FM-101.7, Lansing, Michigan”
- “MLS”是“Michigan Lutheran Seminary”的缩写,意思是“Michigan Lutheran Seminary”
- “WWTV”是“TV-9, Cadillac, Michigan”的缩写,意思是“TV-9, Cadillac, Michigan”
- “WDCQ”是“TV-35, DT-15, PBS, Bad Axe, Michigan”的缩写,意思是“TV-35, DT-15, PBS, Bad Axe, Michigan”
- “WDCP”是“TV-19, PBS, Delta College, Bay City, Michigan”的缩写,意思是“TV-19, PBS, Delta College, Bay City, Michigan”
- “WFUM”是“TV-28, FM-91.1, Flint, Michigan”的缩写,意思是“TV-28, FM-91.1, Flint, Michigan”
- “WLPC”是“LPTV-26, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“LPTV-26, Detroit, Michigan”
- “WDWB”是“DT-21 (former TV-20), Detroit, Michigan (formerly WXON)”的缩写,意思是“DT-21(前TV-20),密歇根州底特律(前WXON)”
- “WGVK”是“TV-52, Kalamazoo, Michigan”的缩写,意思是“TV-52, Kalamazoo, Michigan”
- “WXMI”是“TV-17, Grand Rapids, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州大急流市TV-17”
- “WFQX”是“TV-33, DT-47, Cadillac, Michigan”的缩写,意思是“TV-33, DT-47, Cadillac, Michigan”
- “WCMV”是“TV-27, Cadillac, Michigan”的缩写,意思是“TV-27, Cadillac, Michigan”
- “WCMW”是“TV-21, DT-58, PBS, Manistee, Michigan; FM-103.9, Harbor Springs, Michigan”的缩写,意思是“TV-21,DT-58,PBS,密歇根州曼尼斯泰;FM-103.9,密歇根州港泉”
- “WWUP”是“TV-10, DT-49, Sault Ste. Marie, Michigan”的缩写,意思是“TV-10, DT-49, Sault Ste. Marie, Michigan”
- “WTVS”是“TV-56, PBS, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“TV-56, PBS, Detroit, Michigan”
- “RIF”是“Reading Is Fundamental”的缩写,意思是“阅读是基础”
- “WXYZ”是“TV-7, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“TV-7, Detroit, Michigan”
- “WSMH”是“DT-16, (formerly TV-66), Flint, Michigan”的缩写,意思是“DT-16, (formerly TV-66), Flint, Michigan”
- “WCML”是“TV-6, PBS, FM-91.7, NPR, Alpena, Michigan”的缩写,意思是“TV-6, PBS, FM-91.7, NPR, Alpena, Michigan”
- “WDIV”是“TV-4, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“TV-4, Detroit, Michigan”
- “WEYI”是“TV-25, DT-30, Saginaw, Michigan”的缩写,意思是“TV-25, DT-30, Saginaw, Michigan”
- “WCMU”是“TV-14, FM-89.5, Mount Pleasant, Michigan”的缩写,意思是“TV-14, FM-89.5, Mount Pleasant, Michigan”
- “WBKB”是“TV-11, Alpena, Michigan”的缩写,意思是“TV-11, Alpena, Michigan”
- “WDVD”是“FM-96.3, Detroit, Michigan (formerly WPLT)”的缩写,意思是“FM-96.3, Detroit, Michigan (formerly WPLT)”
- flawed
- flawless
- flawlessly
- flax
- flaxen
- non-engagement
- nonengagement
- non-engineering
- nonengineering
- non-entertainment
- nonentertainment
- nonentity
- non-enzymatic
- nonenzymatic
- non-enzymic
- none other than someone
- none other than someone/something
- none other than something
- nonequilibrium
- non-equilibrium
- nonequivalence
- non-equivalence
- realistic
- realistically
- reality
- 罗江
- 罗江县
- 罗洁爱尔之
- 罗浮宫
- 罗浮山
- 罗湖
- 罗湖区
- 罗源
- 罗源县
- 罗琳
- 罗生门
- 罗田
- 罗田县
- 罗甸
- 罗甸县
- 罗皂
- 清关
- 清兵
- 清冊
- 清册
- 清军
- 清净
- 清凉
- 清凉油
- 清剿
|