| 英文缩写 |
“AWIS”是“Army WWMCCS (World Wide Military Command and Control System) Information System”的缩写,意思是“陆军WWMCCS(全球军事指挥控制系统)信息系统” |
| 释义 |
英语缩略词“AWIS”经常作为“Army WWMCCS (World Wide Military Command and Control System) Information System”的缩写来使用,中文表示:“陆军WWMCCS(全球军事指挥控制系统)信息系统”。本文将详细介绍英语缩写词AWIS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AWIS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AWIS”(“陆军WWMCCS(全球军事指挥控制系统)信息系统)释义 - 英文缩写词:AWIS
- 英文单词:Army WWMCCS (World Wide Military Command and Control System) Information System
- 缩写词中文简要解释:陆军WWMCCS(全球军事指挥控制系统)信息系统
- 中文拼音:lù jūn quán qiú jūn shì zhǐ huī kòng zhì xì tǒng xìn xī xì tǒng
- 缩写词流行度:19823
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Army WWMCCS (World Wide Military Command and Control System) Information System英文缩略词AWIS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Army WWMCCS (World Wide Military Command and Control System) Information System”作为“AWIS”的缩写,解释为“陆军WWMCCS(全球军事指挥控制系统)信息系统”时的信息,以及英语缩略词AWIS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “05656”是“Johnson, VT”的缩写,意思是“约翰逊,VT”
- “18853”是“Wyalusing, PA”的缩写,意思是“怀厄卢辛”
- “05655”是“Hyde Park, VT”的缩写,意思是“VT海德公园”
- “18851”是“Warren Center, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州沃伦中心”
- “05654”是“Graniteville, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州格拉尼特维尔”
- “18850”是“Ulster, PA”的缩写,意思是“阿尔斯特”
- “05653”是“Eden Mills, VT”的缩写,意思是“伊甸园米尔斯,VT”
- “18848”是“Towanda, PA”的缩写,意思是“托旺达”
- “05652”是“Eden, VT”的缩写,意思是“VT伊甸”
- “18847”是“Susquehanna, PA”的缩写,意思是“萨斯奎汉纳”
- “05651”是“East Montpelier, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州东蒙彼利埃”
- “18846”是“Sugar Run, PA”的缩写,意思是“糖跑”
- “05650”是“East Calais, VT”的缩写,意思是“VT东加莱”
- “18845”是“Stevensville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州史蒂文斯维尔”
- “05649”是“East Barre, VT”的缩写,意思是“VT东巴雷”
- “18844”是“Springville, PA”的缩写,意思是“斯普林维尔”
- “05648”是“Calais, VT”的缩写,意思是“VT Calais”
- “18843”是“South Montrose, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州南蒙特罗斯”
- “05647”是“Cabot, VT”的缩写,意思是“卡伯特,VT”
- “18842”是“South Gibson, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州南吉布森”
- “05641”是“Barre, VT”的缩写,意思是“巴雷,VT”
- “18840”是“Sayre, PA”的缩写,意思是“萨尔,帕亚”
- “05640”是“Adamant, VT”的缩写,意思是“坚定不移,VT”
- “18839”是“Rushville, PA”的缩写,意思是“拉什维尔”
- “05633”是“Montpelier, VT”的缩写,意思是“VT蒙彼利埃”
- getaway
- get away with murder
- get away with something
- get away (with you)
- get a wiggle on
- get a wriggle on
- get a/your foot in the door
- get back
- get back at someone
- get back to nature
- get back to someone
- get back to something
- get/become established
- get/be given a rocket
- get behind
- get bent out of shape
- get better
- get beyond a joke
- get blood out of/from a stone
- get bogged down
- get by
- get cold feet
- get cracking
- get down to brass tacks
- get down to business
- 纯素食
- 纯素食主义
- 纯素食者
- 纯色啄花鸟
- 纯色噪鹛
- 纯色岩燕
- 纯蓝仙鹟
- 纯血统
- 纯褐鹱
- 纯金
- 纯音
- 纰
- 纰漏
- 纰缪
- 纱
- 纱丽
- 纱厂
- 纱布
- 纱布口罩
- 纱帽
- 纱支
- 纱窗
- 纱笼
- 纱线
- 纱绽
|