| 英文缩写 |
“COMPO-8”是“Indirect Host Nation Support offsets for the Military”的缩写,意思是“间接东道国对军队的支持补偿” |
| 释义 |
英语缩略词“COMPO-8”经常作为“Indirect Host Nation Support offsets for the Military”的缩写来使用,中文表示:“间接东道国对军队的支持补偿”。本文将详细介绍英语缩写词COMPO-8所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词COMPO-8的分类、应用领域及相关应用示例等。 “COMPO-8”(“间接东道国对军队的支持补偿)释义 - 英文缩写词:COMPO-8
- 英文单词:Indirect Host Nation Support offsets for the Military
- 缩写词中文简要解释:间接东道国对军队的支持补偿
- 中文拼音:jiàn jiē dōng dào guó duì jūn duì de zhī chí bǔ cháng
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Indirect Host Nation Support offsets for the Military英文缩略词COMPO-8的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Indirect Host Nation Support offsets for the Military”作为“COMPO-8”的缩写,解释为“间接东道国对军队的支持补偿”时的信息,以及英语缩略词COMPO-8所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WPET”是“West Point Elementary School”的缩写,意思是“西点小学”
- “WPES”是“Workshop on Privacy in the Electronic Society”的缩写,意思是“电子社会隐私研讨会”
- “WPEP”是“AM-1570, Taunton, Massachusetts”的缩写,意思是“AM-1570, Taunton, Massachusetts”
- “WPES”是“Washington Park Elementary School”的缩写,意思是“华盛顿公园小学”
- “WGOP”是“Former AM-700, Poolesville, Maryland (now WDVM)”的缩写,意思是“Former AM-700, Poolesville, Maryland (now WDVM)”
- “WPEO”是“AM-1020, Peoria, Illinois”的缩写,意思是“AM-1020, Peoria, Illinois”
- “WPEN”是“AM-950, Philadelphia, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城AM-950”
- “WPEN”是“Washington Parent Education Network”的缩写,意思是“华盛顿家长教育网”
- “ENRB”是“Eastern National Religious Broadcasters”的缩写,意思是“东方国家宗教广播公司”
- “ENRB”是“Eastern National Religious Broadcasters”的缩写,意思是“东方国家宗教广播公司”
- “WPEK”是“FM-98.1, Seneca/ Greenville, South Carolina”的缩写,意思是“FM-98.1,塞内卡/格林维尔,南卡罗来纳州”
- “WPEH”是“AM-1420, FM-92.1, Louisville, Georgia”的缩写,意思是“AM-1420, FM-92.1, Louisville, Georgia”
- “SIS”是“Sunne In Splendour”的缩写,意思是“阳光灿烂”
- “SIS”是“Self Injury Song”的缩写,意思是“自伤歌曲”
- “WPEF”是“Woodridge Public Education Foundation”的缩写,意思是“伍德里奇公共教育基金会”
- “WPC”是“Whitebark Pine Communities”的缩写,意思是“Whitebark Pine Communities”
- “WPEE”是“Work Place Experience for Educators”的缩写,意思是“教育工作者的工作经验”
- “WPEC”是“TV-12, West Palm Beach, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州西棕榈滩电视12”
- “WPEB”是“FM-88.1, Philadelphia, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-88.1,宾夕法尼亚州费城”
- “LIONS”是“Leftist Independent Online News Sources”的缩写,意思是“左翼独立的在线新闻来源”
- “WPE”是“Writing Proficiency Exam”的缩写,意思是“写作水平考试”
- “WPE”是“Writing Proficiency Exam”的缩写,意思是“写作水平考试”
- “WPDU”是“William Pitt Debating Union”的缩写,意思是“威廉·皮特辩论联盟”
- “WPDR”是“AM-1350, Portage, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-1350, Portage, Wisconsin”
- “PDP”是“Pastoral Development Project”的缩写,意思是“牧区发展项目”
- in ribbons
- inroad
- in rotation
- in-running
- in-running
- in rut
- in safe hands
- in safe keeping
- insalubrious
- insane
- insanely
- insanitary
- insanitary
- insanity
- insatiable
- insatiably
- in sb's gift/in the gift of sb
- inscribe
- inscription
- inscrutability
- inscrutable
- inscrutably
- inseam
- inseam
- in search of something
- 漁鉤兒
- 漁陽
- 漁雕
- 漁鷗
- 漁鼓
- 漂
- 漂
- 漂
- 漂亮
- 漂搖
- 漂摇
- 漂染
- 漂泊
- 漂洋
- 漂洗
- 漂流
- 漂流瓶
- 漂流者
- 漂浮
- 漂游
- 漂白
- 漂白剂
- 漂白劑
- 漂白水
- 漂砾
|