| 英文缩写 |
“DISM”是“Defense Intelligence Summary”的缩写,意思是“国防情报摘要” |
| 释义 |
英语缩略词“DISM”经常作为“Defense Intelligence Summary”的缩写来使用,中文表示:“国防情报摘要”。本文将详细介绍英语缩写词DISM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DISM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DISM”(“国防情报摘要)释义 - 英文缩写词:DISM
- 英文单词:Defense Intelligence Summary
- 缩写词中文简要解释:国防情报摘要
- 中文拼音:guó fáng qíng bào zhāi yào
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Defense Intelligence Summary英文缩略词DISM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Defense Intelligence Summary”作为“DISM”的缩写,解释为“国防情报摘要”时的信息,以及英语缩略词DISM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “HBA”是“Hobart, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Hobart, Tasmania, Australia”
- “FLS”是“Flinders Island, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“弗林德斯岛,塔斯马尼亚,澳大利亚”
- “DPO”是“Devonport, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Devonport, Tasmania, Australia”
- “BWT”是“Burnie, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Burnie, Tasmania, Australia”
- “PUG”是“Port Augusta, South Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚南澳大利亚奥古斯塔港”
- “OLP”是“Olympic Dam, South Australia, Australia”的缩写,意思是“奥林匹克水坝,南澳大利亚,澳大利亚”
- “WUD”是“Wudinna, South Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚南澳大利亚武丁纳”
- “UMR”是“Woomera, South Australia, Australia”的缩写,意思是“伍默拉,南澳大利亚,澳大利亚”
- “WYA”是“Whyalia, South Australia, Australia”的缩写,意思是“Whyalia,南澳大利亚,澳大利亚”
- “RMK”是“Renmark, South Australia, Australia”的缩写,意思是“伦马克,南澳大利亚,澳大利亚”
- “PLO”是“Port Lincoln, South Australia, Australia”的缩写,意思是“林肯港,南澳大利亚,澳大利亚”
- “MGB”是“Mount Gambier, South Australia, Australia”的缩写,意思是“甘比尔山,南澳大利亚,澳大利亚”
- “LGH”是“Leigh Creek, South Australia, Australia”的缩写,意思是“利溪,南澳大利亚,澳大利亚”
- “KGC”是“Kingscote, South Australia, Australia”的缩写,意思是“金斯科特,南澳大利亚,澳大利亚”
- “CPD”是“Coober Pedy, South Australia, Australia”的缩写,意思是“库伯·佩迪,南澳大利亚,澳大利亚”
- “CVC”是“Cleve, South Australia, Australia”的缩写,意思是“克利夫,南澳大利亚,澳大利亚”
- “CED”是“Ceduna, South Australia, Australia”的缩写,意思是“Ceduna,南澳大利亚,澳大利亚”
- “ADL”是“Adelaide, South Australia, Australia”的缩写,意思是“Adelaide, South Australia, Australia”
- “HIS”是“Hayman Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州海曼岛”
- “OKR”是“Yorke Islands, Queensland, Australia”的缩写,意思是“约克群岛,昆士兰,澳大利亚”
- “XMY”是“Yam Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州亚姆岛”
- “WIN”是“Winton, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州温顿”
- “WNR”是“Windorah, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州温多拉”
- “WEI”是“Weipa, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Weipa, Queensland, Australia”
- “SYU”是“Warraber Island Airport, Sue Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州苏岛瓦拉伯岛机场”
- re-supply
- resurface
- resurge
- resurgence
- resurgent
- resurrect
- resurrection
- resurvey
- re-survey
- resus
- resuscitate
- resuscitation
- resuspend
- re-suspend
- resuspension
- re-suspension
- resynchronisation
- resynchronise
- resynchronization
- resynchronize
- resynthesis
- re-synthesis
- resynthesise
- re-synthesise
- resynthesize
- 提现
- 提現
- 提琴
- 提留
- 提盒
- 提督
- 提示
- 提示付款
- 提示承兌
- 提示承兑
- 提示音
- 提神
- 提神剂
- 提神劑
- 提神醒脑
- 提神醒腦
- 提称语
- 提稱語
- 提笔
- 提笔忘字
- 提筆
- 提筆忘字
- 提箱
- 提篮
- 提篮儿
|