英文缩写 |
“ETF”是“Engineering Test Facility”的缩写,意思是“工程试验设施” |
释义 |
英语缩略词“ETF”经常作为“Engineering Test Facility”的缩写来使用,中文表示:“工程试验设施”。本文将详细介绍英语缩写词ETF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ETF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ETF”(“工程试验设施)释义 - 英文缩写词:ETF
- 英文单词:Engineering Test Facility
- 缩写词中文简要解释:工程试验设施
- 中文拼音:gōng chéng shì yàn shè shī
- 缩写词流行度:2241
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Engineering Test Facility英文缩略词ETF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词ETF的扩展资料-
Solid storage engineering test facility
固体放射性废物贮存工程试验设备
-
High-Flux Engineering Test Reactor has become established as an extremeavailable facility for production of radioisotopes in China.
在我国,高通量工程试验堆在放射性同位素生产上已成为极有效的装置。
-
Based on engineering test domain and Data Warehouse technology, this paper mainly researches the analysis facility of engineering test data.
本文以工程试验领域和数据仓库技术为研究背景,对工程试验的数据分析支撑环境进行了研究。
上述内容是“Engineering Test Facility”作为“ETF”的缩写,解释为“工程试验设施”时的信息,以及英语缩略词ETF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “PNH”是“Panhandle VORTAC (VHF Omni-Range navigational station/TACAN station), Amarillo, Texas USA”的缩写,意思是“Panhandle VORTAC (VHF Omni-Range Navigation Station/TACAN Station), Amarillo, Texas USA”
- “HRX”是“Hereford Municipal Airport, Hereford, Texas, USA”的缩写,意思是“Hereford Municipal Airport, Hereford, Texas, USA”
- “TXO”是“Texico VORTAC (VHF Omni-Range navigational station/TACAN station), Texico, Texas USA”的缩写,意思是“Texico VORTAC (VHF Omni-Range Navigation Station/TACAN Station), Texico, Texas USA”
- “BNO”是“British Nationality Overseas”的缩写,意思是“英国国籍海外”
- “TWN”是“Twining, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州Twining”
- “TWAIN”是“A Stwing of Wail Woad Cars”的缩写,意思是“一辆破车”
- “8G6”是“Harrison County Airport, Cadiz, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州加的斯哈里森县机场”
- “LVJ”是“Clover Field Airport, Houston, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州休斯顿市Clover Field机场”
- “TC”是“Toledo, Columbus”的缩写,意思是“哥伦布托莱多”
- “LVC”是“Limon Verde, Chile”的缩写,意思是“利蒙·威尔德,智利”
- “LUB”是“Lumid Pau, Guyana”的缩写,意思是“圭亚那卢米德·保罗”
- “LRV”是“Los Roques, Venezuela”的缩写,意思是“Los Roques, Venezuela”
- “LSD”是“Lower Slobovian Dinar”的缩写,意思是“斯洛伐克第纳尔”
- “LRX”是“Liga Regional de Xadrez”的缩写,意思是“Liga Regional de Xadrez”
- “LRJ”是“Lundby-Romele J?rnv?g (Lundby-Romele Railroad)”的缩写,意思是“Lundby-Romele J rnv g (Lundby-Romele Railroad)”
- “LRJ”是“Le Mars, Iowa USA”的缩写,意思是“美国爱荷华州勒马尔斯”
- “LQP”是“Lac Qui Parle”的缩写,意思是“拉克-帕尔”
- “LQK”是“Pickens, South Carolina USA”的缩写,意思是“皮肯斯,美国南卡罗来纳州”
- “POS”是“Plains Of Snow”的缩写,意思是“白雪平原”
- “M27”是“Waldron Municipal Airport, Waldron, Arkansas USA”的缩写,意思是“Waldron Municipal Airport, Waldron, Arkansas USA”
- “LOTE”是“Language Other Than English”的缩写,意思是“英语以外的语言”
- “L&N”是“Louisville and Nashville Railroad”的缩写,意思是“Louisville and Nashville Railroad”
- “LN”是“Louisville And Nashville Railroad”的缩写,意思是“Louisville and Nashville Railroad”
- “RPO”是“Railway Post Office”的缩写,意思是“铁路邮局”
- “LIR”是“Italian Lira”的缩写,意思是“意大利里拉”
- afferent
- affidavit
- affiliate
- affiliated
- affiliate link
- affiliate marketing
- affiliation
- affiliation order
- affinal
- affinity
- affinity card
- affirm
- affirmation
- affirmative
- affirmative action
- affirmatively
- affirmed gender
- affix
- afflict
- affliction
- affluence
- affluent
- affluenza
- afford
- affordable
- 雙減
- 雙湖
- 雙湖特別區
- 雙溪
- 雙溪鄉
- 雙灤
- 雙灤區
- 雙牌
- 雙牌縣
- 雙獨
- 雙獨夫婦
- 雙球菌
- 雙生
- 雙生兄弟
- 雙百方針
- 雙盲
- 雙眸
- 雙眼
- 雙眼皮
- 密云县
- 密令
- 密件
- 密会
- 密使
- 密克罗尼西亚
|