| 英文缩写 |
“SPT”是“Support”的缩写,意思是“支持” |
| 释义 |
英语缩略词“SPT”经常作为“Support”的缩写来使用,中文表示:“支持”。本文将详细介绍英语缩写词SPT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SPT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SPT”(“支持)释义 - 英文缩写词:SPT
- 英文单词:Support
- 缩写词中文简要解释:支持
- 中文拼音:zhī chí
- 缩写词流行度:3105
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Support英文缩略词SPT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词SPT的扩展资料-
The vice president insisted that he supported the hard-working people of New York
副总统坚称他支持(SPT)辛勤工作的纽约人。
-
It was hard to come to terms with her death after all the support she gave to me and the family
她曾经给予我和家人莫大的帮助,她的死讯令人难以接受。
-
I have children to support, money to be earned, and a home to be maintained
我要抚养孩子,挣钱养家。
-
The Freudian theory about daughters falling in love with their father has little evidence to support it.
弗洛伊德关于女儿恋父的理论缺乏依据。
-
Let your baby sit on the floor propped up with plenty of cushions to support him.
让宝宝坐在地板上,多放几个垫子让他倚靠。
上述内容是“Support”作为“SPT”的缩写,解释为“支持”时的信息,以及英语缩略词SPT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “18426”是“Greentown, PA”的缩写,意思是“格林敦”
- “05070”是“South Strafford, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州南斯特拉福德”
- “18425”是“Greeley, PA”的缩写,意思是“Greeley”
- “05069”是“South Ryegate, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州瑞格特南部”
- “2R4”是“Peter Prince Field Airport, Milton, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州米尔顿彼得王子机场”
- “18424”是“Gouldsboro, PA”的缩写,意思是“古尔兹伯勒”
- “05068”是“South Royalton, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州南罗亚尔顿”
- “18421”是“Forest City, PA”的缩写,意思是“福里斯特城”
- “05067”是“South Pomfret, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州南庞弗雷特”
- “18420”是“Fleetville, PA”的缩写,意思是“弗利特维尔”
- “2R3”是“Island Lake Seaplane Base, Kenai, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加基奈岛湖水上飞机基地”
- “05065”是“Sharon, VT”的缩写,意思是“莎伦,VT”
- “18419”是“Factoryville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州,Factoryville”
- “05062”是“Reading, VT”的缩写,意思是“阅读,VT”
- “2R2”是“Hendricks County/Graham Field, Indianapolis, Indiana USA”的缩写,意思是“Hendricks County/Graham Field, Indianapolis, Indiana USA”
- “05061”是“Randolph Center, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州伦道夫中心”
- “18417”是“Equinunk, PA”的缩写,意思是“均衡器”
- “05060”是“Randolph, VT”的缩写,意思是“伦道夫,VT”
- “18416”是“Elmhurst, PA”的缩写,意思是“埃尔姆赫斯特”
- “18415”是“Damascus, PA”的缩写,意思是“大马士革”
- “05059”是“Quechee, VT”的缩写,意思是“奎奇,VT”
- “05058”是“Post Mills, VT”的缩写,意思是“后米尔斯,VT”
- “18414”是“Dalton, PA”的缩写,意思是“达尔顿”
- “2P7”是“Aldeman Airport, St. Clairsville, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州圣克莱尔维尔奥尔德曼机场”
- “18413”是“Clifford, PA”的缩写,意思是“克利福德”
- the rot sets in
- the Royal Canadian Mounted Police
- the rub
- the rudiments
- the rule
- the rule of law
- the ruling class
- the run of something
- the Sabbath
- the Sally Army
- the Sally Army
- the Salvation Army
- the same old thing
- the same/that goes for someone/something
- the San Andreas Fault
- the sanctity of human life, marriage, etc.
- the sandman
- the sands of time are running out
- the sap is rising
- the SAS
- thesaurus
- -tasting
- tasting menu
- tasty
- tat
- 鲐
- 鲑
- 鲑鱼
- 鲒
- 鲔
- 鲔鱼
- 鲔鱼肚
- 鲕
- 鲖
- 鲗
- 鲗鱼涌
- 鲘
- 鲙
- 鲙鱼
- 鲚
- 鲛
- 鲛人
- 鲛鱼
- 鲜
- 鲜
- 鲜
- 鲜
- 鲜
- 鲜
- 鲜为人知
|