| 英文缩写 |
“TEXMIS”是“TRADOC Execution Management Information System”的缩写,意思是“训练与条令司令部执行管理信息系统” |
| 释义 |
英语缩略词“TEXMIS”经常作为“TRADOC Execution Management Information System”的缩写来使用,中文表示:“训练与条令司令部执行管理信息系统”。本文将详细介绍英语缩写词TEXMIS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TEXMIS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TEXMIS”(“训练与条令司令部执行管理信息系统)释义 - 英文缩写词:TEXMIS
- 英文单词:TRADOC Execution Management Information System
- 缩写词中文简要解释:训练与条令司令部执行管理信息系统
- 中文拼音:xùn liàn yǔ tiáo lìng sī lìng bù zhí xíng guǎn lǐ xìn xī xì tǒng
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为TRADOC Execution Management Information System英文缩略词TEXMIS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“TRADOC Execution Management Information System”作为“TEXMIS”的缩写,解释为“训练与条令司令部执行管理信息系统”时的信息,以及英语缩略词TEXMIS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “PVD”是“Theodore Francis Green State Airport, Providence, Rhode Island USA”的缩写,意思是“美国罗德岛普罗维登斯西奥多·弗朗西斯绿色国家机场”
- “BID”是“Block Island State Airport, Block Island, Rhode Island USA”的缩写,意思是“美国罗德岛州布洛克岛州机场”
- “YKQ”是“Waskaganish Airport, Waskaganish, Quebec, Canada”的缩写,意思是“加拿大魁北克省Waskaganish Waskaganish机场”
- “IPT”是“Williamsport, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州威廉斯波特”
- “AVP”是“Wilkes-Barre/Scranton International Airport, Wilkes-Barre / Scranton, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Wilkes-Barre/Scranton International Airport, Wilkes-Barre/Scranton, Pennsylvania USA”
- “SCE”是“State College, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“State College, Pennsylvania USA”
- “RDG”是“Reading Regional Airport, Reading, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州雷丁地区机场”
- “PIT”是“Pittsburgh International Airport, Pittsburgh, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州匹兹堡匹兹堡国际机场”
- “PHL”是“Philadelphia International Airport, Philadelphia, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州费城国际机场”
- “LBE”是“Latrobe, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州拉特罗布”
- “LNS”是“Lancaster, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Lancaster, Pennsylvania USA”
- “JST”是“Johnstown Cambria Airport, Johnstown, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州约翰斯顿约翰斯顿坎布里亚机场”
- “MDT”是“Harrisburg International Airport, Harrisburg, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州哈里斯堡国际机场”
- “HAR”是“Harrisburg, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州哈里斯堡”
- “FKL”是“Franklin, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Franklin, Pennsylvania USA”
- “ERI”是“Erie International Airport Tom Ridge Field, Erie, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“伊利国际机场,美国宾夕法尼亚州伊利市汤姆里奇机场”
- “DUJ”是“Dubois, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Dubois, Pennsylvania USA”
- “BFD”是“Bradford, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Bradford, Pennsylvania USA”
- “AOO”是“Altoona-Blair County Airport, Altoona, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州奥尔托纳市奥尔托纳布莱尔县机场”
- “ABE”是“Allentown, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Allentown, Pennsylvania USA”
- “RDM”是“Roberts Field, Redmond Municipal Airport, Redmond, Oregon USA”的缩写,意思是“Roberts Field, Redmond Municipal Airport, Redmond, Oregon USA”
- “PDX”是“Portland International Airport, Portland, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州波特兰国际机场”
- “PDT”是“Pendleton, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州彭德尔顿”
- “OTH”是“North Bend Municipal Airport, North Bend, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州北本德市机场”
- “MFR”是“Rogue Valley International / Medford-Jackson County Airport, Medford, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州梅德福德市罗格谷国际机场/梅德福德杰克逊县机场”
- lantern-jawed
- lantern slide
- lanthanide
- lanyard
- Lao
- Laos
- Laotian
- lap
- laparoscopic
- laparoscopy
- laparotomy
- lap dancing
- lapdog
- lapel
- lapidary
- Lapland
- lap of honour
- lap of honour
- Lapp
- Lappland
- lapsang souchong
- lapse
- lapsed
- lapse into something
- lap something up
- 咕嚕肉
- 咕攘
- 咖
- 咖哩
- 咖啡
- 咖啡伴侣
- 咖啡伴侶
- 咖啡厅
- 咖啡因
- 咖啡壶
- 咖啡壺
- 咖啡室
- 咖啡屋
- 咖啡店
- 咖啡廳
- 咖啡机
- 咖啡機
- 咖啡色
- 咖啡豆
- 咖啡館
- 咖啡館兒
- 咖啡馆
- 咖啡馆儿
- 咖喱
- 咖喱粉
|