| 英文缩写 |
“TUSA”是“Third United States Army”的缩写,意思是“第三陆军” |
| 释义 |
英语缩略词“TUSA”经常作为“Third United States Army”的缩写来使用,中文表示:“第三陆军”。本文将详细介绍英语缩写词TUSA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TUSA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TUSA”(“第三陆军)释义 - 英文缩写词:TUSA
- 英文单词:Third United States Army
- 缩写词中文简要解释:第三陆军
- 中文拼音:dì sān lù jūn
- 缩写词流行度:8597
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Third United States Army英文缩略词TUSA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Third United States Army”作为“TUSA”的缩写,解释为“第三陆军”时的信息,以及英语缩略词TUSA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “38369”是“Rutherford, TN”的缩写,意思是“卢瑟福,TN”
- “38368”是“Reagan, TN”的缩写,意思是“里根,TN”
- “38367”是“Ramer, TN”的缩写,意思是“TN Ramer”
- “38366”是“Pinson, TN”的缩写,意思是“TN Pinson”
- “38365”是“Pickwick Dam, TN”的缩写,意思是“田纳西州皮克威克大坝”
- “38363”是“Parsons, TN”的缩写,意思是“帕松斯,TN”
- “38362”是“Oakfield, TN”的缩写,意思是“TN奥克菲尔德”
- “38361”是“Morris Chapel, TN”的缩写,意思是“田纳西州莫里斯教堂”
- “38359”是“Milledgeville, TN”的缩写,意思是“田纳西州米利奇维尔”
- “38358”是“Milan, TN”的缩写,意思是“TN米兰”
- “38357”是“Michie, TN”的缩写,意思是“Michie,TN”
- “38356”是“Medon, TN”的缩写,意思是“TN梅登”
- “38355”是“Medina, TN”的缩写,意思是“TN麦地那”
- “38352”是“Luray, TN”的缩写,意思是“Luray,TN”
- “38351”是“Lexington, TN”的缩写,意思是“TN莱克星顿”
- “ETR”是“Essex Terminal Railway”的缩写,意思是“Essex Terminal Railway”
- “38350”是“Collinwood, TN”的缩写,意思是“TN Collinwood”
- “38348”是“Lavinia, TN”的缩写,意思是“拉维尼娅,TN”
- “38347”是“Jacks Creek, TN”的缩写,意思是“Jacks Creek,TN”
- “38346”是“Idlewild, TN”的缩写,意思是“TN”
- “38345”是“Huron, TN”的缩写,意思是“休伦,TN”
- “38344”是“Huntingdon, TN”的缩写,意思是“TN Huntingdon”
- “38343”是“Humboldt, TN”的缩写,意思是“洪堡特,TN”
- “38342”是“Hollow Rock, TN”的缩写,意思是“TN的空心岩石”
- “38341”是“Holladay, TN”的缩写,意思是“TN霍拉迪”
- day by day
- day care
- daycare
- daydream
- daydreamer
- daydreaming
- day girl
- Day-Glo
- day in day out
- day job
- daylight
- daylight robbery
- daylight robbery
- daylight saving time
- day nursery
- day off
- day of reckoning
- Day of the Dead
- daypack
- day pack
- day patient
- day pupil
- day pupil
- day release
- day return
- 代表团
- 代表團
- 代表处
- 代表性
- 代表處
- 代表队
- 代表隊
- 代言
- 代言人
- 代詞
- 代誌
- 代課
- 大老粗
- 大老远
- 大老遠
- 大考
- 大而化之
- 大而无当
- 大而無當
- 大耳窿
- 大聖
- 大聲
- 大聲喊叫
- 大聲疾呼
- 大肆
|