| 英文缩写 |
“LFCCIS”是“Land Forces Command and Control Information System ( Canada)”的缩写,意思是“陆军指挥控制信息系统(加拿大)” |
| 释义 |
英语缩略词“LFCCIS”经常作为“Land Forces Command and Control Information System ( Canada)”的缩写来使用,中文表示:“陆军指挥控制信息系统(加拿大)”。本文将详细介绍英语缩写词LFCCIS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LFCCIS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LFCCIS”(“陆军指挥控制信息系统(加拿大))释义 - 英文缩写词:LFCCIS
- 英文单词:Land Forces Command and Control Information System ( Canada)
- 缩写词中文简要解释:陆军指挥控制信息系统(加拿大)
- 中文拼音:lù jūn zhǐ huī kòng zhì xìn xī xì tǒng jiā ná dà
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Land Forces Command and Control Information System ( Canada)英文缩略词LFCCIS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Land Forces Command and Control Information System ( Canada)”作为“LFCCIS”的缩写,解释为“陆军指挥控制信息系统(加拿大)”时的信息,以及英语缩略词LFCCIS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WMKF”是“Simpang, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚辛邦”
- “WMKE”是“Kerteh, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚Kerteh”
- “WMKD”是“Kuantan, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚关丹”
- “WMKC”是“Kota Bharu, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚Kota Bharu”
- “WMKB”是“Butterworth Air Base, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚巴特沃斯空军基地”
- “WMKA”是“Alor Setar Sultan Abdul Halim, Malaysia”的缩写,意思是“Alor Setar Sultan Abdul Halim, Malaysia”
- “WMBT”是“Pulau Pioman, Malaysia”的缩写,意思是“Pulau Pioman, Malaysia”
- “WMBJ”是“Jugra, Malaysia”的缩写,意思是“Jugra,马来西亚”
- “WMBI”是“Taiping, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚太平”
- “WMBH”是“Kroh, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚Kroh”
- “WMBF”是“Ulu Bernam, Malaysia”的缩写,意思是“Ulu Bernam,马来西亚”
- “WMBB”是“Sungei Patani, Malaysia”的缩写,意思是“Sungei Patani, Malaysia”
- “WMAZ”是“Segamat, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚Segamat”
- “WMAU”是“Mersing, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚默辛”
- “WMAQ”是“Labis, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚拉美士”
- “WMAP”是“Kluang, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚Kluang”
- “WMAO”是“Kong Kong, Malaysia”的缩写,意思是“孔公,马来西亚”
- “WMAN”是“Sungei Tiang, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚松井田”
- “WMAM”是“Langkawi, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚兰卡威”
- “WMAL”是“Kuala Krai, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚Kuala Krai”
- “WMAJ”是“Jendarata, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚延达拉塔”
- “WMAH”是“Grik, Malaysia”的缩写,意思是“Grik,马来西亚”
- “WMAG”是“Dungun, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚邓根”
- “WMAE”是“Bidor, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚美罗”
- “WMAD”是“Bentong, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚本顿”
- unfathomable
- unfathomably
- unfavorable
- unfavorably
- unfavourable
- unfavourably
- up (the) river
- up the river
- up the spout
- up the wazoo
- uptick
- uptight
- up to
- up to a point
- up to date
- up to (doing) something
- up to doing something
- up to scratch
- up to snuff
- up to something
- up to speed
- (up) to the hilt
- up to the hilt
- up-to-the-minute
- uptown
- 革出教门
- 革制品
- 革吉
- 革吉县
- 革吉縣
- 革命
- 革命先烈
- 革命家
- 革命性
- 革命烈士
- 革囊
- 革履
- 革故鼎新
- 革新
- 革职
- 革職
- 革蘭氏
- 革蘭氏染色法
- 革蘭氏陰性
- 革蘭陽
- 革蘭陽性
- 革製品
- 革退
- 革除
- 革面洗心
|