| 英文缩写 |
“MILSTAMP”是“Military Standard Transportation and Movement Procedures”的缩写,意思是“军事运输与调动标准程序” |
| 释义 |
英语缩略词“MILSTAMP”经常作为“Military Standard Transportation and Movement Procedures”的缩写来使用,中文表示:“军事运输与调动标准程序”。本文将详细介绍英语缩写词MILSTAMP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MILSTAMP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MILSTAMP”(“军事运输与调动标准程序)释义 - 英文缩写词:MILSTAMP
- 英文单词:Military Standard Transportation and Movement Procedures
- 缩写词中文简要解释:军事运输与调动标准程序
- 中文拼音:jūn shì yùn shū yǔ diào dòng biāo zhǔn chéng xù
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Military Standard Transportation and Movement Procedures英文缩略词MILSTAMP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Military Standard Transportation and Movement Procedures”作为“MILSTAMP”的缩写,解释为“军事运输与调动标准程序”时的信息,以及英语缩略词MILSTAMP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “VME”是“Volunteers for Medical Engineering”的缩写,意思是“医学工程志愿者”
- “DIN”是“Disabled In Need”的缩写,意思是“残疾人在需要时”
- “CCTV”是“China Central Television”的缩写,意思是“中央电视台”
- “MOC”是“Messengers Of Christ”的缩写,意思是“基督的使者”
- “JIC”是“Joint International Conference”的缩写,意思是“联合国际会议”
- “DOGS”是“Dads Of Great Students”的缩写,意思是“伟大学生的父亲”
- “UFC”是“United For Christ”的缩写,意思是“为基督团结”
- “MAD”是“Motivation, Attitude, and Desire”的缩写,意思是“动机、态度和欲望”
- “WPC”是“World Piano Competition”的缩写,意思是“世界钢琴比赛”
- “WPBZ”是“FM-103.1, West Palm Beach, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州西棕榈滩FM-103.1”
- “WVSX”是“TV-59, Ghent, West Virginia”的缩写,意思是“TV-59, Ghent, West Virginia”
- “WSAZ”是“TV-3, Huntington, West Virginia”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州亨廷顿电视3台”
- “WTAP”是“TV-15, Parkersburg, West Virginia”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州帕克斯堡TV-15”
- “WPBY”是“TV-33, Huntington/ Charleston, West Virginia”的缩写,意思是“TV-33, Huntington / Charleston, West Virginia”
- “WPBX”是“FM-99.3, Crossville, Tennessee (formerly FM-88.3, Southampton, New York)”的缩写,意思是“FM-99.3, Crossville, Tennessee (formerly FM-88.3, Southampton, New York)”
- “WPBW”是“Washington Post Book World”的缩写,意思是“华盛顿邮报图书世界”
- “CTFSF”是“Community Television Foundation of South Florida, Inc.”的缩写,意思是“南佛罗里达社区电视基金会”
- “SFPT”是“South Florida Public Television”的缩写,意思是“南佛罗里达公共电视台”
- “WPBT”是“TV-2, Miami, Florida”的缩写,意思是“TV-2, Miami, Florida”
- “WPBS”是“TV-16, Watertown, New York (formerly WNPE-TV)”的缩写,意思是“TV-16, Watertown, New York (formerly WNPE-TV)”
- “WPBQ”是“AM-1240, Flowood, Mississippi”的缩写,意思是“密西西比州福斯伍德AM-1240”
- “WPBP”是“Worst Pills, Best Pills”的缩写,意思是“最坏的药,最好的药”
- “WPBO”是“TV-42, Portsmouth, Ohio”的缩写,意思是“TV-42, Portsmouth, Ohio”
- “WTOM”是“TV-4, Cheboygan, Michigan”的缩写,意思是“TV-4, Cheboygan, Michigan”
- “WPBN”是“TV-7, Traverse City, Michigan”的缩写,意思是“TV-7, Traverse City, Michigan”
- intuition
- intuitive
- intuitively
- intuitiveness
- in two shakes (of a lamb's tail)
- Inuit
- inundate
- inundation
- inure someone to something
- invacuate
- invacuation
- invade
- land someone with something
- land tenure
- land up
- lane
- langostino
- langoustine
- language
- language lab
- language laboratory
- languid
- languidly
- languish
- languor
- 風風火火
- 風風雨雨
- 風餐露宿
- 風馬旗
- 風馬牛不相及
- 風馳電掣
- 風騷
- 風骨
- 風魔
- 颭
- 颭颭
- 颮
- 颯
- 颯然
- 颯爽
- 颯颯
- 颱
- 颱風
- 颳
- 颳風
- 颶
- 颶風
- 颸
- 颺
- 颻
|