| 英文缩写 |
“MSCA”是“Military Support to Civil Authorities”的缩写,意思是“对民政当局的军事支援” |
| 释义 |
英语缩略词“MSCA”经常作为“Military Support to Civil Authorities”的缩写来使用,中文表示:“对民政当局的军事支援”。本文将详细介绍英语缩写词MSCA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MSCA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MSCA”(“对民政当局的军事支援)释义 - 英文缩写词:MSCA
- 英文单词:Military Support to Civil Authorities
- 缩写词中文简要解释:对民政当局的军事支援
- 中文拼音:duì mín zhèng dāng jú de jūn shì zhī yuán
- 缩写词流行度:19971
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Military Support to Civil Authorities英文缩略词MSCA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Military Support to Civil Authorities”作为“MSCA”的缩写,解释为“对民政当局的军事支援”时的信息,以及英语缩略词MSCA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WLFT”是“TV-4, Baker, Louisiana”的缩写,意思是“TV-4, Baker, Louisiana”
- “WLFR”是“Washington Divorce Family Law Reporter”的缩写,意思是“华盛顿离婚家庭法记者”
- “WLFM”是“Fm-91.1, Appleton, Wisconsin”的缩写,意思是“Fm-91.1, Appleton, Wisconsin”
- “WLFL”是“TV-22, Raleigh, North Carolina”的缩写,意思是“TV-22, Raleigh, North Carolina”
- “WLFK”是“FM-107.9, Eau Claire, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-107.9, Eau Claire, Wisconsin”
- “WLFJ”是“FM-89.3, Greenville, North Carolina”的缩写,意思是“FM-89.3,北卡罗来纳州格林维尔”
- “WLFJ”是“Women Living For Jesus”的缩写,意思是“为耶稣活着的女人”
- “WLFI”是“TV-18, Lafayette, Indiana”的缩写,意思是“TV-18, Lafayette, Indiana”
- “WLFF”是“FM-95.3, Lafayette, Indiana”的缩写,意思是“FM-95.3, Lafayette, Indiana”
- “WLFD”是“World League for Freedom & Democracy”的缩写,意思是“World League for Freedom & Democracy”
- “WLF”是“Wisconsin Lions Foundation”的缩写,意思是“Wisconsin Lions Foundation”
- “WLEX”是“TV-18, Lexington, Kentucky”的缩写,意思是“TV-18, Lexington, Kentucky”
- “WLEX”是“Wildlife Learning Exchange”的缩写,意思是“野生动物学习交流”
- “WLEW”是“AM-1340, FM-102.1, Bad Axe, Michigan”的缩写,意思是“AM-1340, FM-102.1, Bad Axe, Michigan”
- “WLEV”是“FM-100.7, Allentown, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-100.7, Allentown, Pennsylvania”
- “WLES”是“Waters Landing Elementary School”的缩写,意思是“Waters Landing小学”
- “WLEN”是“FM-103.9, Adrian, Michigan”的缩写,意思是“FM-103.9, Adrian, Michigan”
- “WLEM”是“Wisconsin Law Enforcement Memorial”的缩写,意思是“Wisconsin Law Enforcement Memorial”
- “WLEF”是“TV-36, Park Falls, Wisconsin”的缩写,意思是“TV-36, Park Falls, Wisconsin”
- “WUKQ”是“AM-1420, Ponce, Puerto Rico; FM-99.1, Mayaguez, Puerto Rico”的缩写,意思是“AM-1420, Ponce, Puerto Rico; FM-99.1, Mayaguez, Puerto Rico”
- “WUKL”是“FM-105.5, Bethlehem, West Virginia”的缩写,意思是“FM-105.5,西弗吉尼亚州伯利恒”
- “AIMS”是“Academic Inventory Measurement System”的缩写,意思是“学术库存测量系统”
- “PR”是“Princeton Review”的缩写,意思是“普林斯顿评论”
- “IRO”是“Inter-Religious Organization”的缩写,意思是“宗教间组织”
- “BRIDGE”是“Building, Restoring, Initiating, Developing, Growing, and Empowering”的缩写,意思是“建设、恢复、发起、发展、成长和授权”
- wheel round
- wheel something out
- wheels within wheels
- wheel trim
- wheeze
- wheezy
- whelk
- whelp
- when
- when all is said and done
- whence
- whenever
- when hell freezes over
- when in Rome
- when in Rome (do as the Romans do)
- when in Rome do as the Romans do
- when it comes to the crunch
- when it rains, it pours
- when push comes to shove
- when someone was a (mere) twinkle in their father's eye
- when the chips are down
- when the going gets rough
- when the going gets rough/tough
- when the going gets tough
- when the going gets tough, the tough get going
- 工装裤
- 工裝褲
- 工讀
- 工讀學校
- 工讀生
- 工读
- 工读学校
- 工读生
- 工資
- 工资
- 工農
- 工農
- 工農兵
- 工農區
- 工農業
- 工部
- 工錢
- 工钱
- 工頭
- 工頻
- 工频
- 工體
- 工黨
- 工齡
- 工龄
|