| 英文缩写 |
“NCMP”是“Navy Capabilities and Mobilization Plan”的缩写,意思是“海军能力和动员计划” |
| 释义 |
英语缩略词“NCMP”经常作为“Navy Capabilities and Mobilization Plan”的缩写来使用,中文表示:“海军能力和动员计划”。本文将详细介绍英语缩写词NCMP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NCMP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NCMP”(“海军能力和动员计划)释义 - 英文缩写词:NCMP
- 英文单词:Navy Capabilities and Mobilization Plan
- 缩写词中文简要解释:海军能力和动员计划
- 中文拼音:hǎi jūn néng lì hé dòng yuán jì huà
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Navy Capabilities and Mobilization Plan英文缩略词NCMP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Navy Capabilities and Mobilization Plan”作为“NCMP”的缩写,解释为“海军能力和动员计划”时的信息,以及英语缩略词NCMP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “27941”是“Harbinger, NC”的缩写,意思是“NC先驱”
- “27939”是“Grandy, NC”的缩写,意思是“Grandy,NC”
- “27938”是“Gatesville, NC”的缩写,意思是“Gatesville,NC”
- “27937”是“Gates, NC”的缩写,意思是“Gates,NC”
- “27936”是“Frisco, NC”的缩写,意思是“NC Frisco”
- “27935”是“Eure, NC”的缩写,意思是“NC厄尔河”
- “27932”是“Edenton, NC”的缩写,意思是“NC伊登顿”
- “27930”是“Durants Neck, NC”的缩写,意思是“杜兰特脖子,北卡罗来纳州”
- “27929”是“Currituck, NC”的缩写,意思是“NC柯里塔克”
- “27928”是“Creswell, NC”的缩写,意思是“克雷斯韦尔,NC”
- “27927”是“Corolla, NC”的缩写,意思是“NC花冠”
- “27926”是“Corapeake, NC”的缩写,意思是“NC科拉皮克”
- “27925”是“Columbia, NC”的缩写,意思是“NC哥伦比亚市”
- “27924”是“Colerain, NC”的缩写,意思是“NC科尔雷恩”
- “27923”是“Coinjock, North CarolinA”的缩写,意思是“北卡罗来纳州Coinjock”
- “27922”是“Cofield, NC”的缩写,意思是“科菲尔德,NC”
- “27921”是“Camden, NC”的缩写,意思是“卡姆登,NC”
- “27920”是“Buxton, NC”的缩写,意思是“Buxton,NC”
- “27919”是“Belvidere, NC”的缩写,意思是“NC Belvidere”
- “27917”是“Barco, NC”的缩写,意思是“巴尔科,NC”
- “27916”是“Aydlett, NC”的缩写,意思是“Aydlett,NC”
- “3TR”是“Jerry Tyler Memorial Airport, Niles, Michigan USA”的缩写,意思是“杰里·泰勒纪念机场,美国密歇根州奈尔斯”
- “27915”是“Avon, NC”的缩写,意思是“NC雅芳”
- “27910”是“Ahoskie, NC”的缩写,意思是“NC阿霍斯基”
- “27909”是“Elizabeth City, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州伊丽莎白市”
- done for
- done in
- done to a turn
- done up/dressed up like a dog's dinner
- donga
- dongle
- do nicely
- Don Juan
- donkey
- donkey jacket
- donkey's years
- donnish
- donor
- donor card
- don't
- don't ask me
- don't bet on it
- don't count your chickens before they're hatched
- don't get mad, get even
- don't get me wrong
- don't give me that!
- don't give me that
- don't give up the day job!
- don't give up the day job
- don't hold your breath
- 不變量
- 不讓鬚眉
- 不计
- 不计其数
- 不让须眉
- 不记名
- 不记名投票
- 不讳
- 不许
- 不论
- 不识一丁
- 不识大体
- 不识好歹
- 不识字
- 不识庐山真面目
- 不识抬举
- 不识时务
- 不识时变
- 不识泰山
- 不识高低
- 不该
- 不详
- 不语
- 不误
- 不说自明
|