| 英文缩写 |
“VXI”是“Test Instrumentation Package”的缩写,意思是“测试仪器包” |
| 释义 |
英语缩略词“VXI”经常作为“Test Instrumentation Package”的缩写来使用,中文表示:“测试仪器包”。本文将详细介绍英语缩写词VXI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词VXI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “VXI”(“测试仪器包)释义 - 英文缩写词:VXI
- 英文单词:Test Instrumentation Package
- 缩写词中文简要解释:测试仪器包
- 中文拼音:cè shì yí qì bāo
- 缩写词流行度:4177
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Test Instrumentation Package英文缩略词VXI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Test Instrumentation Package”作为“VXI”的缩写,解释为“测试仪器包”时的信息,以及英语缩略词VXI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LFXL”是“Mailly-Le Champ, S-France”的缩写,意思是“Mailly-Le Champ, S-France”
- “LFXI”是“APT-Saint Christol, S-France”的缩写,意思是“法国南部圣克里斯托公寓”
- “LFXH”是“Camp du Valdahon, S-France”的缩写,意思是“Camp Du Valdahon, S-France”
- “LFXG”是“Camp de Bitche, S-France”的缩写,意思是“Camp de Bitche, S-France”
- “LFXF”是“Limoges-Romanet, S-France”的缩写,意思是“Limoges-Romanet, S-France”
- “LFXE”是“Camp de Moumelon, S-France”的缩写,意思是“法国南部穆瓜营地”
- “LFXB”是“Saintes-Thenac, S-France”的缩写,意思是“圣徒德纳克,法国南部”
- “LFXA”是“Amberieu, S-France”的缩写,意思是“Amberieu, S-France”
- “LFVP”是“St. Pierre, St. Pierre & M.”的缩写,意思是“圣皮埃尔,圣皮埃尔”
- “LFVM”是“Miquelon, S-France”的缩写,意思是“Miquelon, S-France”
- “LFVI”是“Viitasaari, S-Finland”的缩写,意思是“Viitasaari, S-Finland”
- “LFTU”是“Frejus-Saint Raphael, S-France”的缩写,意思是“Frejus-Saint Raphael, S-France”
- “LFTT”是“St. Tropez-Le Pilon, S-France”的缩写,意思是“St. Tropez-Le Pilon, S-France”
- “LFTS”是“Toulon-Prefecture Maritime, S-France”的缩写,意思是“土伦县海事局,法国南部”
- “LFTR”是“Toulon-Saint Mandrier, S-France”的缩写,意思是“Toulon-Saint Mandrier, S-France”
- “LFTQ”是“Chateaubriand-Pouance, S-France”的缩写,意思是“法国南部波安斯城堡”
- “LFTP”是“Puimoison, S-France”的缩写,意思是“Puimoison, S-France”
- “LFTH”是“Hyeres-Le Palyvestre, S-France”的缩写,意思是“Hyeres-Le Palyvestre, S-France”
- “LFTG”是“Cannes-Palm Beach, S-France”的缩写,意思是“法国南部戛纳棕榈滩”
- “LFTF”是“Cuers-Pierrefeu, S-France”的缩写,意思是“Cuers-Pierrefeu, S-France”
- “LFTB”是“Marignane-Berre, S-France”的缩写,意思是“Marignane-Berre, S-France”
- “LFT?”是“La Grande Combe, S-France”的缩写,意思是“La Grande Combe, S-France”
- “LFSZ”是“Vittel-Champ de Courses, S-France”的缩写,意思是“Vittel Champ de Courses,法国南部”
- “LFSY”是“Chaumont-laVendue, S-France”的缩写,意思是“Chaumont-la Vendue, S-France”
- “LFSX”是“Luxeuil-Saint Sauveur, S-France”的缩写,意思是“Luxeuil-Saint Sauveur, S-France”
- there's little to be said for something
- there's many a slip between the cup and the lip
- there's many a slip twixt cup and lip
- there's method in your madness
- there's no accounting for taste
- there's no danger of that!
- there's no danger of that
- there's no denying
- there's no escaping the fact
- there's no help for it
- there's no knowing
- there's no knowing/telling/saying
- there's none so deaf as those who will not hear
- there's no rest for the wicked
- there's no smoke without fire
- there's no such thing as a free lunch
- there's no such thing as bad publicity
- there's no such thing/person (as)
- there's nothing in something
- there's no time like the present
- (there's) no two ways about it.
- there's nowt so queer as folk
- there's one law for the rich and another for the poor
- there's safety in numbers
- there's something in something
- 毛邊
- 毛邊紙
- 毛邓三
- 毛鄧三
- 毛酸浆
- 毛酸漿
- 毛里塔尼亚
- 毛里塔尼亞
- 毛里求斯
- 毛重
- 毛錐
- 毛锥
- 毛霉菌病
- 毛驢
- 毛驴
- 毛骨悚然
- 毛髮
- 毛鴨蛋
- 毛鸭蛋
- 毛黴菌病
- 毡
- 毡
- 毡子
- 毡靴
- 毧
|