| 英文缩写 |
“AM.JUR.”是“American Jurisprudence”的缩写,意思是“美国法学” |
| 释义 |
英语缩略词“AM.JUR.”经常作为“American Jurisprudence”的缩写来使用,中文表示:“美国法学”。本文将详细介绍英语缩写词AM.JUR.所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AM.JUR.的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AM.JUR.”(“美国法学)释义 - 英文缩写词:AM.JUR.
- 英文单词:American Jurisprudence
- 缩写词中文简要解释:美国法学
- 中文拼音:měi guó fǎ xué
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Law & Legal
以上为American Jurisprudence英文缩略词AM.JUR.的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词AM.JUR.的扩展资料-
And so, this school campus melee has turned into an international blotch on so-called american jurisprudence.
所以,这个校园混战已经变成了一个国际斑点,对所谓的美国判例。
-
In contemporary Anglo American jurisprudence various effects of legal realism can be found.
而且,在当今的英美法理学中,人们可以发现现实主义法学的种种影响。
-
Known as " the great dissenter," he wrote Supreme Court opinions that continue to shape American jurisprudence.
被称为“伟大的异议”,他写的意见,最高法院判例美国继续形状。
-
Edmond Cahn ( b.1906 ) is in many important aspects of his thought connected with the realist movement in American jurisprudence.
埃蒙德卡恩(生于1906年),他的许多重要的思想将美国法学(AM.JUR.)的现实主义运转联系起来。
-
Judge Oliver Wendell Holmes has become the most controversial thinker in American jurisprudence after 1980.
在1980年代以后的美国法理学中,霍姆斯法官成了最常被讨论和争议的人物。
上述内容是“American Jurisprudence”作为“AM.JUR.”的缩写,解释为“美国法学”时的信息,以及英语缩略词AM.JUR.所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “HBO”是“Humboldt, Nebraska USA”的缩写,意思是“Humboldt, Nebraska USA”
- “SU”是“Soviet Union”的缩写,意思是“苏联”
- “ATO”是“Australian Taxation Office”的缩写,意思是“澳大利亚税务局”
- “STJ”是“St Julians, Malta”的缩写,意思是“马耳他圣朱利安”
- “STH”是“Baymont Milwaukee Airport, Oak Creek, Wisconsin USA”的缩写,意思是“美国威斯康星州橡树溪巴蒙特密尔沃基机场”
- “STH”是“Stonehenge”的缩写,意思是“巨石阵”
- “EUP”是“Eastern Upper Peninsula ( Michigan)”的缩写,意思是“上半岛东部(密歇根)”
- “HOPE”是“Houses Of Prayer Everywhere”的缩写,意思是“到处都是祈祷室”
- “BRO”是“Baltics, Russia, and Other countries”的缩写,意思是“波罗的海国家、俄罗斯和其他国家”
- “BNR”是“Bengal Nagpur Railway”的缩写,意思是“孟加拉-那格浦尔铁路”
- “BNG”是“British National Grid”的缩写,意思是“英国国家电网”
- “B&M”是“Boston and Maine”的缩写,意思是“波士顿和缅因州”
- “BM”是“Baltimore and Maine”的缩写,意思是“巴尔的摩和缅因州”
- “FRJ”是“Former Republic of Jugoslavia”的缩写,意思是“Former Republic of Jugoslavia”
- “NST”是“Neopian Standard Time”的缩写,意思是“Neopian Standard Time”
- “RC”是“Ramsey County”的缩写,意思是“拉姆齐县”
- “TCW”是“Tocumwal, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Tocumwal,新南威尔士州,澳大利亚”
- “TDA”是“Trinidad, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚特立尼达”
- “TDG”是“Tandag, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾坦达格”
- “TDL”是“Tandil, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“Tandil, Buenos Aires, Argentina”
- “TDT”是“Tanda Tula, South Africa”的缩写,意思是“南非坦达图拉”
- “TDV”是“Tanandava, Madagascar”的缩写,意思是“马达加斯加塔南达瓦”
- “TDW”是“Tradewinds Airport, Amarillo, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州阿马里洛Tradewinds机场”
- “TEA”是“Tela, Honduras”的缩写,意思是“洪都拉斯特拉”
- “TEB”是“Teterboro, New Jersey USA”的缩写,意思是“Teterboro, New Jersey USA”
- keep (someone/something) off something
- keep someone/something on a tight rein
- keep (someone/something) out
- keep (someone/something) out of something
- keep someone sweet
- keep someone under restraint
- keep someone up
- keep something away
- keep something back
- keep something down
- keep something from someone
- keep something in perspective
- keep something off
- keep something off someone
- keep something off (someone/something)
- keep something off something
- keep something off something
- keep something out
- keep something out of something
- keep something quiet
- keep (something/someone) back
- keep something to something
- keep something to yourself
- keep something up
- keep (something) up
- 号衣
- 号角
- 号音
- 司
- 司
- 司令
- 司令员
- 司令員
- 司令官
- 司令部
- 司仪
- 司儀
- 司兼导
- 司兼導
- 司南
- 司各特
- 司售人员
- 司售人員
- 司天台
- 司天臺
- 司寇
- 司寇
- 司导
- 司導
- 司康
|