| 英文缩写 |
“NIAID”是“National Institute for Allergy and Infectious Diseases”的缩写,意思是“国家敏感症和传染病研究所” |
| 释义 |
英语缩略词“NIAID”经常作为“National Institute for Allergy and Infectious Diseases”的缩写来使用,中文表示:“国家敏感症和传染病研究所”。本文将详细介绍英语缩写词NIAID所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NIAID的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NIAID”(“国家敏感症和传染病研究所)释义 - 英文缩写词:NIAID
- 英文单词:National Institute for Allergy and Infectious Diseases
- 缩写词中文简要解释:国家敏感症和传染病研究所
- 中文拼音:guó jiā mǐn gǎn zhèng hé chuán rǎn bìng yán jiū suǒ
- 缩写词流行度:6522
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为National Institute for Allergy and Infectious Diseases英文缩略词NIAID的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“National Institute for Allergy and Infectious Diseases”作为“NIAID”的缩写,解释为“国家敏感症和传染病研究所”时的信息,以及英语缩略词NIAID所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “YGX”是“Gillam, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“Gillam, Manitoba, Canada”
- “YFO”是“Flin Flon Municipal Airport, Flin Flon, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“Flin Flon Municipal Airport, Flin Flon, Manitoba, Canada”
- “YDN”是“Dauphin, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“Dauphin, Manitoba, Canada”
- “YCR”是“Cross Lake, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“克罗斯湖,马尼托巴,加拿大”
- “YYQ”是“Churchill Airport, Churchill, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“丘吉尔机场,丘吉尔,马尼托巴,加拿大”
- “YBT”是“Brochet, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“加拿大马尼托巴州布罗切特”
- “YBR”是“Brandon Airport, Brandon, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“加拿大马尼托巴州布兰登机场”
- “YBV”是“Berens River, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“Berens River, Manitoba, Canada”
- “CXH”是“Coal Harbour, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省煤港”
- “YWL”是“Williams Lake Municipal Airport, Williams Lake, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省威廉斯湖市威廉斯湖机场”
- “YWH”是“Victoria Inner Harbor Sea Plane Airport, Victoria, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省维多利亚市维多利亚内港海机机场”
- “YYJ”是“Victoria International Airport, Victoria, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省维多利亚国际机场”
- “YVR”是“Vancouver International Airport, Vancouver, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省温哥华国际机场”
- “YAZ”是“Tofino, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“Tofino, British Columbia, Canada”
- “YXT”是“Terrace Municipal Airport, Terrace, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省Terrace市机场Terrace”
- “YYD”是“Smithers Municipal Airport, Smithers, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“史密瑟斯市机场,史密瑟斯,不列颠哥伦比亚省,加拿大”
- “YZP”是“Sandspit Airport, Sandspit, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省桑斯普特机场”
- “YSN”是“Salmon Arm Municipal Airport, Salmon Arm, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省鲑鱼湾市政机场”
- “YQZ”是“Quesnel Airport, Quesnel, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省奎斯内尔机场”
- “XQU”是“Qualicum Airport, Qualicum, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省Qualicum机场”
- “YPR”是“Prince Rupert Airport, Prince Rupert, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省鲁珀特王子机场”
- “YXS”是“Prince George Municipal, Prince George, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“Prince George Municipal, Prince George, British Columbia, Canada”
- “YPW”是“Westview Airport, Powell River, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省鲍威尔河韦斯特维尤机场”
- “YZT”是“Port Hardy Municipal Airport, Port Hardy, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“Port Hardy Municipal Airport, Port Hardy, British Columbia, Canada”
- “YPB”是“Port Alberni Airport, Port Alberni, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省阿尔伯尼港阿尔伯尼机场”
- nduja
- NE
- Ne
- NE
- NE
- neanderthal
- Neanderthal
- neap
- neap tide
- Marylander
- marzipan
- marzipan layer
- masa
- masa flour
- masa harina
- masala
- masc.
- mascara
- mascaraed
- mascarpone
- mascot
- masculine
- masculinity
- mash
- mashed
- 威士忌
- 威士忌酒
- 威奇托
- 威妥玛
- 威妥玛拼法
- 威妥玛拼音
- 威妥瑪
- 威妥瑪拼法
- 威妥瑪拼音
- 威宁县
- 威宁彝族回族苗族自治县
- 威客
- 威容
- 威寧彞族回族苗族自治縣
- 威寧縣
- 威尊命賤
- 威尊命贱
- 威尔士
- 威尔士语
- 威尔特郡
- 威尔逊
- 威尼斯
- 威尼斯商人
- 威州鎮
- 威州镇
|