英文缩写 |
“GTBA”是“Gasoline-Grade Tertiary Butyl Alcohol”的缩写,意思是“汽油级叔丁醇” |
释义 |
英语缩略词“GTBA”经常作为“Gasoline-Grade Tertiary Butyl Alcohol”的缩写来使用,中文表示:“汽油级叔丁醇”。本文将详细介绍英语缩写词GTBA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GTBA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GTBA”(“汽油级叔丁醇)释义 - 英文缩写词:GTBA
- 英文单词:Gasoline-Grade Tertiary Butyl Alcohol
- 缩写词中文简要解释:汽油级叔丁醇
- 中文拼音:qì yóu jí shū dīng chún
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Transportation
以上为Gasoline-Grade Tertiary Butyl Alcohol英文缩略词GTBA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Gasoline-Grade Tertiary Butyl Alcohol”作为“GTBA”的缩写,解释为“汽油级叔丁醇”时的信息,以及英语缩略词GTBA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SMB”是“Sarado Manila Bay”的缩写,意思是“萨拉多马尼拉湾”
- “ALC”是“American Liberty Currency”的缩写,意思是“美国自由货币”
- “MFQ”是“Maradi, Niger”的缩写,意思是“尼日尔马拉迪”
- “8I1”是“Robinson Airport, Vevay, Indiana USA”的缩写,意思是“美国印第安纳州维沃罗宾逊机场”
- “8G8”是“Koons Airport, Salem, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州塞勒姆昆斯机场”
- “AIF”是“Australian Imperial Forces”的缩写,意思是“澳大利亚帝国部队”
- “MRY”是“Monterey Peninsula Airport, Monterey, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州蒙特雷市蒙特雷半岛机场”
- “MRU”是“Mahebourg, Mauritius”的缩写,意思是“毛里求斯马赫博格”
- “MQY”是“Smyrna, Tennessee USA”的缩写,意思是“Smyrna, Tennessee USA”
- “MQW”是“Telfair-Wheeler Airport, McRae, Georgia USA”的缩写,意思是“美国佐治亚州麦克雷特费尔惠勒机场”
- “MQV”是“Caracas, Venezuela”的缩写,意思是“委内瑞拉加拉加斯”
- “MQQ”是“Moundou, Chad”的缩写,意思是“乍得蒙杜”
- “MQJ”是“Indianapolis/ Mount Comfort, Indiana USA”的缩写,意思是“印第安纳波利斯/Mount Comfort,印第安纳州,美国”
- “MQI”是“Quincy, Massachusetts USA”的缩写,意思是“昆西,美国马萨诸塞州”
- “MQB”是“Macomb, Illinois USA”的缩写,意思是“美国伊利诺伊州麦康布”
- “MOW”是“Motorcar Operators West railroad motorcars”的缩写,意思是“Motorcar Operators West railroad motorcars”
- “MOV”是“Motorcar Operators West railroad motorcars”的缩写,意思是“Motorcar Operators West railroad motorcars”
- “M26”是“Windsor Municipal Airport, Windsor, Missouri USA”的缩写,意思是“Windsor Municipal Airport, Windsor, Missouri USA”
- “MNZ”是“Manassas, Virginia USA”的缩写,意思是“马纳萨斯,美国弗吉尼亚州”
- “M20”是“Grayson County Airport, Leitchfield, Kentucky USA”的缩写,意思是“Grayson County Airport, Leitchfield, Kentucky USA”
- “MNX”是“Manicore, AM, Brazil”的缩写,意思是“Manicore,AM,巴西”
- “MNL”是“Ninoy Aquino International Airport, Manila, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾马尼拉尼诺阿基诺国际机场”
- “AGO”是“Art Gallery of Ontario”的缩写,意思是“Art Gallery of Ontario”
- “CNC”是“Canadian National Committee”的缩写,意思是“加拿大国家委员会”
- “CNC”是“Charlotte, North Carolina”的缩写,意思是“Charlotte, North Carolina”
- be (all) the world to someone
- be all thumbs
- be all very well
- be all well and good
- be all you can do
- beam
- be a martyr to something
- be a matter of life and/or death
- be a matter of opinion
- be a matter of record
- be a matter of time
- beam balance
- beambalance scale
- beamer
- be a millstone around your neck
- beaming
- be a minority of one
- be a mirror of something
- be a monument to something
- bean
- be an actor, cook, etc. in the making
- be a name to conjure with
- be an apology for something
- be an artist, professional, etc. to your fingertips
- beanbag
- 信条
- 信标
- 信條
- 信標
- 信步
- 信然
- 信物
- 信用
- 信用卡
- 信用危机
- 信用危機
- 信用社
- 生物高分子
- 生物鹼
- 生猛
- 生理
- 生理假
- 生理学
- 生理学家
- 生理學
- 生理學家
- 生理性
- 生理期
- 生理盐水
- 生理鹽水
|