| 英文缩写 |
“SWAT”是“Special Work Assignment Team”的缩写,意思是“特种作业队” |
| 释义 |
英语缩略词“SWAT”经常作为“Special Work Assignment Team”的缩写来使用,中文表示:“特种作业队”。本文将详细介绍英语缩写词SWAT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SWAT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SWAT”(“特种作业队)释义 - 英文缩写词:SWAT
- 英文单词:Special Work Assignment Team
- 缩写词中文简要解释:特种作业队
- 中文拼音:tè zhǒng zuò yè duì
- 缩写词流行度:2086
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Special Work Assignment Team英文缩略词SWAT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Special Work Assignment Team”作为“SWAT”的缩写,解释为“特种作业队”时的信息,以及英语缩略词SWAT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “Y31”是“West Branch Community Airport, West Branch, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州西分公司社区机场西分公司”
- “3NP”是“Napoleon Airport, Napoleon, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州拿破仑机场”
- “Y93”是“Atlanta Municipal Airport, Atlanta, Michigan USA”的缩写,意思是“Atlanta Municipal Airport, Atlanta, Michigan USA”
- “1D2”是“Canton-Plymouth Mettetal Airport, Canton, Michigan USA”的缩写,意思是“Canton-Plymouth Mettetal Airport, Canton, Michigan USA”
- “D87”是“Harbor Springs Airport, Harbor Springs, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州港口泉机场”
- “8D4”是“Sparta Airport, Sparta, Michigan USA”的缩写,意思是“Sparta Airport, Sparta, Michigan USA”
- “42C”是“White Cloud Airport, White Cloud, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州白云机场”
- “7Y2”是“Village of Thompsonville Airport, Thompsonville, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州汤普森维尔机场村”
- “Y83”是“Sandusky City Airport, Sandusky, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州桑杜斯基市桑杜斯基机场”
- “PZQ”是“Rogers City Airport, Rogers City, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州罗杰斯市罗杰斯市机场”
- “7Y2”是“Merillat International Airport, Tecumseh, Michigan USA”的缩写,意思是“Merillat International Airport, Tecumseh, Michigan USA”
- “OGM”是“Ontonagon County Airport, Ontonagon, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州奥托纳贡市奥托纳贡县机场”
- “OSC”是“Oscoda-Wurtsmith Airport, Oscoda, Michigan USA (formerly Paul B. Wurtsmith Air Force Base)”的缩写,意思是“美国密歇根州奥科达乌尔史密斯机场(原名保罗B.乌尔史密斯空军基地)”
- “3GM”是“Grand Haven Airport, Grand Haven, Michigan USA”的缩写,意思是“Grand Haven Airport, Grand Haven, Michigan USA”
- “Y87”是“Empire Airport, Empire, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州帝国机场”
- “Y15”是“Cheboygan City- County Airport, Cheboygan, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州切博根市-县机场”
- “UIZ”是“Berz Macomb Airport, Macomb, Michigan USA (closed permanently, August 2, 2003)”的缩写,意思是“美国密歇根州麦康布市贝兹麦康布机场(2003年8月2日永久关闭)”
- “SJX”是“St. James Municipal Airport, Beaver Island, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州海狸岛圣詹姆斯市机场”
- “LSO”是“Les Sables, France”的缩写,意思是“法国,马刀”
- “LSN”是“Los Banos, California USA”的缩写,意思是“Los Banos, California USA”
- “BUL”是“Bulgaria”的缩写,意思是“保加利亚”
- “NK”是“Nagorno-Karabakh”的缩写,意思是“纳戈诺·卡拉巴赫”
- “SIJ”是“Siglufjordur, Iceland”的缩写,意思是“Siglufjordur, Iceland”
- “SIH”是“Silgadi Doti, Nepal”的缩写,意思是“尼泊尔Silgadi Doti”
- “GOS”是“Gosford, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“戈斯福德,新南威尔士,澳大利亚”
- at/for a price
- at/from a distance
- (at) full blast
- at full blast
- at full/half throttle
- at full pelt
- (at) full speed/tilt/pelt
- (at) full stretch
- at full stretch
- at full tilt
- at hand
- at heart
- a/the bookmaker's
- a/the gathering of the clans
- atheism
- atheist
- Athena
- Athene
- Athens
- a/the product of something
- at Her/His Majesty's pleasure
- atheroma
- atherosclerosis
- a thing of the past
- a thing or two
- 幼时
- 幼時
- 幼獸
- 幼發拉底河
- 幼稚
- 幼稚园
- 幼稚園
- 幼童
- 幼童军
- 幼童軍
- 幼苗
- 幼虫
- 幼蟲
- 幼雏
- 幼雛
- 幼馬
- 幼马
- 幼體
- 幼齒
- 幼齿
- 幽
- 幽会
- 幽僻
- 幽冥
- 幽囹
|