| 英文缩写 |
“SOS”是“Son Of Spy”的缩写,意思是“间谍之子” |
| 释义 |
英语缩略词“SOS”经常作为“Son Of Spy”的缩写来使用,中文表示:“间谍之子”。本文将详细介绍英语缩写词SOS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SOS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SOS”(“间谍之子)释义 - 英文缩写词:SOS
- 英文单词:Son Of Spy
- 缩写词中文简要解释:间谍之子
- 中文拼音:jiàn dié zhī zǐ
- 缩写词流行度:1040
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Son Of Spy英文缩略词SOS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Son Of Spy”作为“SOS”的缩写,解释为“间谍之子”时的信息,以及英语缩略词SOS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “98592”是“Union, WA”的缩写,意思是“瓦城联合会”
- “98591”是“Toledo, WA”的缩写,意思是“瓦城托雷多”
- “98590”是“Tokeland, WA”的缩写,意思是“瓦城托克兰”
- “98589”是“Tenino, WA”的缩写,意思是“瓦城特奈诺”
- “98588”是“Tahuya, WA”的缩写,意思是“Tahuya,瓦城”
- “98587”是“Taholah, WA”的缩写,意思是“瓦城塔霍拉”
- “98586”是“South Bend, WA”的缩写,意思是“瓦城南弯”
- “98585”是“Silver Creek, WA”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州银溪市”
- “98584”是“Shelton, WA”的缩写,意思是“瓦城谢尔顿”
- “98583”是“Satsop, WA”的缩写,意思是“瓦城萨索普”
- “98582”是“Salkum, WA”的缩写,意思是“Salkum,瓦城”
- “98581”是“Ryderwood, WA”的缩写,意思是“瓦城赖德伍德”
- “98580”是“Roy, WA”的缩写,意思是“罗伊,瓦城”
- “98579”是“Rochester, WA”的缩写,意思是“瓦城罗切斯特”
- “98577”是“Raymond, WA”的缩写,意思是“雷蒙德,瓦城”
- “98576”是“Rainier, WA”的缩写,意思是“Rainier,瓦城”
- “98575”是“Quinault, WA”的缩写,意思是“Quinault,瓦城”
- “98572”是“Pe Ell, WA”的缩写,意思是“Pe Ell,瓦城”
- “98571”是“Pacific Beach, WA”的缩写,意思是“西澳大利亚太平洋海滩”
- “98570”是“Onalaska, WA”的缩写,意思是“瓦城奥纳拉斯卡”
- “98569”是“Ocean Shores, WA”的缩写,意思是“西澳大利亚海岸”
- “98568”是“Oakville, WA”的缩写,意思是“瓦城奥克维尔”
- “98566”是“Neilton, WA”的缩写,意思是“瓦城Neilton”
- “98565”是“Napavine, WA”的缩写,意思是“Napavine,瓦城”
- “98564”是“Mossyrock, WA”的缩写,意思是“瓦城莫西罗克”
- four-square
- four-star
- four-star petrol
- fourteen
- fourteener
- Fourteener
- fourteenth
- fourth
- fourth official
- four three two one
- four three two one
- fourth wall
- four-wheel drive
- four-wheeler
- fovea
- fowl
- fox
- foxglove
- foxhole
- foxhound
- eugenics
- eukaryote
- eukaryotic
- eulogise
- eulogist
- 氣象學
- 氣象學者
- 氣象局
- 氣象廳
- 氣象站
- 氣象衛星
- 氣象觀測站
- 氣貫長虹
- 氣質
- 氣逆
- 氣道
- 氣量
- 氣錘
- 氣鑽
- 氣門
- 氣閘
- 氣阱
- 氣陷
- 氣隙
- 氣霧免疫
- 氣霧劑
- 氣霧室
- 氣韻
- 氣頭上
- 氣餒
|