英文缩写 |
“AWG”是“Advisory Working Group”的缩写,意思是“咨询工作组” |
释义 |
英语缩略词“AWG”经常作为“Advisory Working Group”的缩写来使用,中文表示:“咨询工作组”。本文将详细介绍英语缩写词AWG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AWG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AWG”(“咨询工作组)释义 - 英文缩写词:AWG
- 英文单词:Advisory Working Group
- 缩写词中文简要解释:咨询工作组
- 中文拼音:zī xún gōng zuò zǔ
- 缩写词流行度:2181
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Advisory Working Group英文缩略词AWG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词AWG的扩展资料-
The HWMI is composed of the Health Worker Migration Global Policy Advisory Council, whose secretariat is Realizing Rights, and the Technical Working Group, whose secretariat is WHO.
卫生人员移徙政策倡议由卫生人员移徙全球政策顾问委员会和技术工作组组成。全球顾问委员会的秘书处是实现权利组织,技术工作组的秘书处是世界卫生组织。
-
The members of the Advisory committee will be selected from the expert database by the Ministry-level Coordination working Group in accordance with the product-related industry.
专家咨询委员会组成人员,由电子信息产品污染控制部际工作协调小组根据建议名单中产品所涉及的行业从专家数据库中遴选产生。
上述内容是“Advisory Working Group”作为“AWG”的缩写,解释为“咨询工作组”时的信息,以及英语缩略词AWG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “25025”是“Blount, WV”的缩写,意思是“布朗特,WV”
- “13361”是“Jordanville, NY”的缩写,意思是“NY Jordanville”
- “63Y”是“Tyler Municipal Airport, Tyler, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州泰勒市机场”
- “25024”是“Bloomingrose, WV”的缩写,意思是“月季花,WV”
- “3R0”是“Beeville Municipal Airport, Beeville, Texas USA”的缩写,意思是“Beeville Municipal Airport, Beeville, Texas USA”
- “13360”是“Inlet, NY”的缩写,意思是“NY湾”
- “25022”是“Blair, WV”的缩写,意思是“布莱尔,WV”
- “64C”是“Vincent Airport, Genoa City, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Vincent Airport, Genoa City, Wisconsin USA”
- “13357”是“Ilion, NY”的缩写,意思是“伊利,NY”
- “25021”是“Bim, WV”的缩写,意思是“BIM,WV”
- “13355”是“Hubbardsville, NY”的缩写,意思是“纽约哈伯茨维尔”
- “68C”是“Central County Airport, Iola, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Central County Airport, Iola, Wisconsin USA”
- “25019”是“Bickmore, WV”的缩写,意思是“比克莫尔,WV”
- “13354”是“Holland Patent, NY”的缩写,意思是“纽约州荷兰专利”
- “25018”是“Bentree, WV”的缩写,意思是“Bentree,WV”
- “13353”是“Hoffmeister, NY”的缩写,意思是“霍夫迈斯特,NY”
- “61B”是“Boulder City Municipal Airport, Boulder City, Nevada USA”的缩写,意思是“美国内华达州博尔德市城市机场”
- “25015”是“Belle, WV”的缩写,意思是“WV Belle”
- “13352”是“Hinckley, NY”的缩写,意思是“NY Hinckley”
- “3R1”是“Bay City Municipal Airport, Bay City, Texas USA”的缩写,意思是“Bay City Municipal Airport, Bay City, Texas USA”
- “13350”是“Herkimer, NY”的缩写,意思是“NY赫克默”
- “25011”是“Bancroft, WV”的缩写,意思是“班克罗夫特,WV”
- “13348”是“Hartwick, NY”的缩写,意思是“哈特威克,NY”
- “25010”是“Bald Knob, WV”的缩写,意思是“秃头旋钮,WV”
- “5Y7”是“Hanley Field Airport, Munising, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州穆宁市汉利机场”
- there's no knowing
- there's no knowing/telling/saying
- there's none so deaf as those who will not hear
- there's no rest for the wicked
- there's no smoke without fire
- there's no such thing as a free lunch
- there's no such thing as bad publicity
- there's no such thing/person (as)
- there's nothing in something
- there's no time like the present
- (there's) no two ways about it.
- there's nowt so queer as folk
- there's one law for the rich and another for the poor
- there's safety in numbers
- there's something in something
- there's something to be said for
- the rest is history
- the Restoration
- the Resurrection
- there, there
- thereto
- thereupon
- therewith
- there you are
- there you go
- 西屬撒哈拉
- 西屯区
- 冷水江市
- 冷水滩
- 冷水滩区
- 冷水灘
- 冷水灘區
- 冷汗
- 冷涩
- 冷淡
- 冷淡关系
- 冷淡關係
- 冷清
- 冷清清
- 冷湖
- 冷湖行政区
- 冷湖行政區
- 冷湖行政委员会
- 冷湖行政委員會
- 冷漠
- 冷漠对待
- 冷漠對待
- 冷澀
- 冷热度数
- 冷热病
|