| 英文缩写 |
“EAB”是“Exclusion Area Boundary”的缩写,意思是“排除区边界” |
| 释义 |
英语缩略词“EAB”经常作为“Exclusion Area Boundary”的缩写来使用,中文表示:“排除区边界”。本文将详细介绍英语缩写词EAB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词EAB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “EAB”(“排除区边界)释义 - 英文缩写词:EAB
- 英文单词:Exclusion Area Boundary
- 缩写词中文简要解释:排除区边界
- 中文拼音:pái chú qū biān jiè
- 缩写词流行度:6396
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Exclusion Area Boundary英文缩略词EAB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Exclusion Area Boundary”作为“EAB”的缩写,解释为“排除区边界”时的信息,以及英语缩略词EAB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “26217”是“Diana, WV”的缩写,意思是“戴安娜,WV”
- “26215”是“Cleveland, WV”的缩写,意思是“WV克利夫兰”
- “3U5”是“Augusta Airport, Augusta, Montana USA”的缩写,意思是“Augusta Airport, Augusta, Montana USA”
- “26210”是“Adrian, WV”的缩写,意思是“阿德里安,WV”
- “26209”是“Snowshoe, WV”的缩写,意思是“WV雪鞋”
- “26208”是“Camden On Gauley, WV”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州高利的卡姆登”
- “26206”是“Cowen, WV”的缩写,意思是“Cowen,WV”
- “26205”是“Craigsville, WV”的缩写,意思是“WV克雷格斯维尔”
- “26203”是“Erbacon, WV”的缩写,意思是“Erbacon,WV”
- “26202”是“Fenwick, WV”的缩写,意思是“芬威克,WV”
- “26201”是“Buckhannon, WV”的缩写,意思是“巴克汉农,WV”
- “26187”是“Williamstown, WV”的缩写,意思是“威廉斯敦,西弗吉尼亚州”
- “NET”是“Norfolk Electric Transit”的缩写,意思是“诺福克电气运输公司”
- “26186”是“Wileyville, WV”的缩写,意思是“WV威利维尔”
- “26184”是“Waverly, WV”的缩写,意思是“WV威弗利”
- “26181”是“Washington, WV”的缩写,意思是“WV华盛顿”
- “26180”是“Walker, WV”的缩写,意思是“Walker,WV”
- “26178”是“Smithville, WV”的缩写,意思是“WV史密斯维尔”
- “26175”是“Sistersville, WV”的缩写,意思是“西斯特维尔,西弗吉尼亚州”
- “26170”是“Saint Marys, WV”的缩写,意思是“Saint Marys,WV”
- “26169”是“Rockport, WV”的缩写,意思是“WV罗克波特”
- “26167”是“Reader, WV”的缩写,意思是“读者,WV”
- “26164”是“Ravenswood, WV”的缩写,意思是“WV鸦林镇”
- “3U3”是“Bowman Field Airport, Anaconda, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州水蟒鲍曼机场”
- “26162”是“Porters Falls, WV”的缩写,意思是“搬运工人坠落,WV”
- MEN1 syndrome
- menace
- menacing
- menacingly
- menagerie
- mend
- mendacious
- mendacity
- mendicant
- mending
- mend your fences
- mend your ways
- menfolk
- menhir
- menial
- meningeal
- meningioma
- meningitis
- meningocele
- meningococcal
- men in white coats
- meninx
- meniscus
- menopausal
- menopause
- 德古西加巴
- 德国
- 德国之声
- 德国人
- 德国学术交流总署
- 德国战车
- 德国标准化学会
- 德国汉莎航空公司
- 德国统一社会党
- 德国酸菜
- 德国马克
- 德国麻疹
- 德國
- 德國之聲
- 德國人
- 德國學術交流總署
- 德國戰車
- 德國標準化學會
- 糊塗
- 糊塗蟲
- 糊塗賬
- 糊墙
- 糊墙纸
- 糊弄
- 糊涂
|