| 英文缩写 | “FAIR”是“Families Against Immigrant Racism”的缩写,意思是“反对移民种族主义的家庭” | 
	
		| 释义 | 英语缩略词“FAIR”经常作为“Families Against Immigrant Racism”的缩写来使用,中文表示:“反对移民种族主义的家庭”。本文将详细介绍英语缩写词FAIR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FAIR的分类、应用领域及相关应用示例等。
 “FAIR”(“反对移民种族主义的家庭)释义
 英文缩写词:FAIR      英文单词:Families Against Immigrant Racism      缩写词中文简要解释:反对移民种族主义的家庭      中文拼音:fǎn duì yí mín zhǒng zú zhǔ yì de jiā tíng                         缩写词流行度:304      缩写词分类:Governmental缩写词领域:Politics
 以上为Families Against Immigrant Racism英文缩略词FAIR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
 上述内容是“Families Against Immigrant Racism”作为“FAIR”的缩写,解释为“反对移民种族主义的家庭”时的信息,以及英语缩略词FAIR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
 
 | 
	
		| 随便看 | 
“AAMA”是“Association for the Advancement of Mexican Americans”的缩写,意思是“墨西哥裔美国人进步协会”“AAMA”是“American Academy of Medical Administrators”的缩写,意思是“美国医学管理学会”“AAMA”是“American Amusement Machine Association”的缩写,意思是“美国娱乐机器协会”“WVZX”是“FM-99.7, Columbus, Ohio”的缩写,意思是“FM-99.7,俄亥俄州哥伦布市”“WWZY”是“FM-107.1, Long Branch, New Jersey”的缩写,意思是“FM-107.1,新泽西州长分公司”“CARTA”是“Charleston Area Regional Transportation Authority”的缩写,意思是“查尔斯顿地区区域交通管理局”“KGMO”是“FM-100.7, Cape Girardeau, Missouri”的缩写,意思是“FM-100.7, Cape Girardeau, Missouri”“WDDD”是“FM-107.3, Marion, Illinois”的缩写,意思是“FM-107.3, Marion, Illinois”“WVZ”是“World Vision Zimbabwe”的缩写,意思是“World Vision Zimbabwe”“PBC”是“Palmcroft Baptist Church”的缩写,意思是“Palmcroft Baptist Church”“WVYL”是“West Virginia Young Life”的缩写,意思是“西弗吉尼亚青年生活”“YDA”是“Youth Division Aid”的缩写,意思是“青年司援助”“WVYC”是“AM-640, FM-99.7, York College, York, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-640, FM-99.7, York College, York, Pennsylvania”“WVYB”是“FM-103.3, Daytona Beach, Florida”的缩写,意思是“FM-103.3, Daytona Beach, Florida”“WVYA”是“World Vision Youth Ambassadors”的缩写,意思是“世界展望青年大使”“MDB”是“The Million Dollar Band”的缩写,意思是“百万美元乐队”“LTV”是“Long Term Volunteer”的缩写,意思是“长期志愿者”“MSCL”是“My so-called life (TV-show)”的缩写,意思是“我所谓的生活(电视节目)”“SMG”是“Shanghai Media Group”的缩写,意思是“上海传媒集团”“WAQV”是“FM-90.9, Crystal River, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州水晶河FM-90.9”“WAQU”是“FM-91.1, Selma, Alabama”的缩写,意思是“FM-91.1, Selma, Alabama”“SAC”是“School Adventure Club”的缩写,意思是“学校探险俱乐部”“WAQQ”是“FM-88.1, Rogers Heights, Michigan”的缩写,意思是“FM-88.1,密歇根州罗杰斯高地”“ESP”是“Employability Skills Program”的缩写,意思是“就业技能计划”“RPF”是“Real Person Fiction”的缩写,意思是“真人小说”campingcamping groundcamping sitecamp it upcamplycamplycamp outcampsitecampuscampycampycampylobacterCampylobactercamshaftcanCanadaCanadianCanadian Englishcan affordcanalcanal boatcanaliscanapécanardCanaries甩锅甩開甩開膀子甩頭甪甪端甫甫一甬甬甬甬江甬路甬道甭甭甭管甮甮甯田田田七田东田东县 |