英文缩写 |
“MUNFW”是“Far West”的缩写,意思是“远西” |
释义 |
英语缩略词“MUNFW”经常作为“Far West”的缩写来使用,中文表示:“远西”。本文将详细介绍英语缩写词MUNFW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MUNFW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MUNFW”(“远西)释义 - 英文缩写词:MUNFW
- 英文单词:Far West
- 缩写词中文简要解释:远西
- 中文拼音:yuǎn xī
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:United Nations
以上为Far West英文缩略词MUNFW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词MUNFW的扩展资料-
Widely distributed in United States except northwest and far west regions.
广泛分布在美国除西北部和远西(MUNFW)部以外的地区。
-
He belonged to one of the peoples living in china's far west.
他属于生活在中国最西部的一个民族。
-
Earthquakes are common in China's far west.
地震在中国的西部经常发生。
-
The forest of the Far West(MUNFW) supplied the best oaks and elms.
远西(MUNFW)森林里有很好的橡树和榆树。
-
It was read as eagerly in the Midwest and Far west as it was in the East.
中西部,最西部的美国人就像东部的人们一样喜欢这家报纸。
上述内容是“Far West”作为“MUNFW”的缩写,解释为“远西”时的信息,以及英语缩略词MUNFW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WVMU”是“FM-91.6, Scranton, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-91.6, Scranton, Pennsylvania”
- “WVMT”是“AM-620, Burlington, Vermont”的缩写,意思是“AM-620, Burlington, Vermont”
- “WVMS”是“West Valley Middle School”的缩写,意思是“西谷中学”
- “WVMS”是“Willow Valley Middle School”的缩写,意思是“柳谷中学”
- “WDOL”是“LPTV-25, Dothan, Alabama”的缩写,意思是“LPTV-25, Dothan, Alabama”
- “WTHC”是“LPTV-42, Atlanta, Georgia”的缩写,意思是“LPTV-42, Atlanta, Georgia”
- “WANX”是“LPTV-56, Rome, Georgia”的缩写,意思是“LPTV-56,乔治亚州罗马”
- “WXOX”是“LPTV-65, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“LPTV-65, Cleveland, Ohio”
- “WVMM”是“FM-90.7, Messiah College, Grantham, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-90.7,宾夕法尼亚州格兰瑟姆弥赛亚学院”
- “WVMM”是“FM-90.7, Grantham, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-90.7,宾夕法尼亚州格兰瑟姆”
- “WVML”是“West Virginia Municipal League”的缩写,意思是“西弗吉尼亚市政联盟”
- “WVETDE”是“West Virginia Equipment Technology Design Expo”的缩写,意思是“西弗吉尼亚设备技术设计博览会”
- “WVMJ”是“FM-104.5, North Conway, New Hampshire”的缩写,意思是“FM-104.5, North Conway, New Hampshire”
- “WVMH”是“FM-90.5, Mars Hill, North Carolina”的缩写,意思是“FM-90.5, Mars Hill, North Carolina”
- “MAIS”是“Mountain Area Information Network”的缩写,意思是“山区信息网”
- “WGEL”是“FM-101.7, Greenville, Illinois”的缩写,意思是“FM-101.7, Greenville, Illinois”
- “WBHF”是“AM-1450, Cartersville, Georgia”的缩写,意思是“AM-1450, Cartersville, Georgia”
- “TOSQ”是“Twisted Oak Saxophone Quartet”的缩写,意思是“扭曲橡木萨克斯管四重奏”
- “KISS”是“Knights In Satans Sevrvice”的缩写,意思是“Knights In Satans Sevrvice”
- “ACM”是“Alliance for Community Media”的缩写,意思是“社区媒体联盟”
- “HEATH”是“Higher Education And The Handicapped”的缩写,意思是“高等教育与残疾人”
- “NOLC”是“Northwest Oregon Labor Council”的缩写,意思是“西北俄勒冈劳工委员会”
- “DT”是“Donald Trump”的缩写,意思是“唐纳德王牌”
- “WRAA”是“Wilmot Road Allotments Association”的缩写,意思是“威尔莫特道路分配协会”
- “WCRE”是“Working Conference on Reverse Engineering”的缩写,意思是“逆向工程工作会议”
- remain
- remainder
- remainer
- Remainer
- remain faithful to something
- remaining
- remains
- remake
- remand
- remand centre
- re-mark
- remark
- remarkable
- remarkably
- remark on something
- remarriage
- re-marriage
- remarry
- remaster
- rematch
- remate
- re-mate
- rematerialise
- re-materialise
- rematerialize
- 罕有
- 罕見
- 罕见
- 罖
- 罗
- 罗
- 罗一秀
- 罗世昌
- 罗东
- 罗东镇
- 罗伦斯
- 罗伯斯庇尔
- 罗伯特
- 罗伯特·伯恩斯
- 罗伯特·佛洛斯特
- 罗伯特·路易斯·斯蒂文森
- 罗伯茨
- 罗伯逊
- 罗保铭
- 罗兰
- 罗兹
- 罗切斯特
- 罗列
- 罗利
- 罗刹
|