| 英文缩写 |
“NOD”是“Notice Of Default”的缩写,意思是“违约通知” |
| 释义 |
英语缩略词“NOD”经常作为“Notice Of Default”的缩写来使用,中文表示:“违约通知”。本文将详细介绍英语缩写词NOD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NOD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NOD”(“违约通知)释义 - 英文缩写词:NOD
- 英文单词:Notice Of Default
- 缩写词中文简要解释:违约通知
- 中文拼音:wéi yuē tōng zhī
- 缩写词流行度:1172
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Notice Of Default英文缩略词NOD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词NOD的扩展资料-
The company believes it is likely to receive a notice of default from bondholders, and so the board has determined that it must consider all strategic options available, the company said.
嘉汉林业相信可能会接到债券持有者的违约通知(NOD),因此董事会已决定必须考虑现有的所有战略选择。
-
Notice of Default : shall refer to the notice issued by Pledgee in accordance with this Agreement declaring an Event of Default.
股权:指出质人现在和将来合法持有的其在丙方的全部股权权益。
-
In the event the company issues a suspension notice for reason of default of the contractor, the suspension notice shall include reasons for such issuance and shall also outline the steps to be taken by the contractor to rectify the situation within a specified period.
如果业主因承包商违约而发出暂停通知,暂停通知应包括通知发布原因,并列出承包商在规定期限内纠正该情况所需采取的步骤。
-
Notice that instead of the default package, the Person class and its properties are given a new namespace that matches the namespace I provided as an argument to the @ Namespace annotation.
注意,这里为Person类及其属性(而不是默认包)提供了新的名称空间,该名称空间与作为@Namespace注释的参数提供的名称空间匹配。
-
Notice the list of managed and un-managed domains & by default all domains are un-managed.
注意这个管理和未管理域的列表&默认情况下,所有域都是未管理的。
上述内容是“Notice Of Default”作为“NOD”的缩写,解释为“违约通知”时的信息,以及英语缩略词NOD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SLVG”是“Valle Grande, Bolivia”的缩写,意思是“Valle Grande, Bolivia”
- “SLVE”是“Venecia, Bolivia”的缩写,意思是“委内瑞拉,玻利维亚”
- “SLVD”是“Covendo, Bolivia”的缩写,意思是“科文多,玻利维亚”
- “SLSL”是“Santa Lucia-Cliza, Bolivia”的缩写,意思是“Santa Lucia-Cliza, Bolivia”
- “SLSJ”是“Salinas, Bolivia”的缩写,意思是“萨利纳斯,玻利维亚”
- “SPSH”是“Shatoja, Peru”的缩写,意思是“秘鲁沙托耶”
- “SPSF”是“San Francisco, Peru”的缩写,意思是“秘鲁旧金山”
- “SPSE”是“Sepahua, Peru”的缩写,意思是“秘鲁塞帕瓦”
- “SPSC”是“Sauce, Peru”的缩写,意思是“秘鲁酱”
- “SPSA”是“Casma, Peru”的缩写,意思是“秘鲁卡斯马”
- “SPRU”是“Trujillo Cap. Martinez, Peru”的缩写,意思是“Trujillo Cap. Martinez, Peru”
- “SPRT”是“Rio Tigre, Peru”的缩写,意思是“里约热内卢,秘鲁”
- “SPRM”是“San Ramon Cap. Alvarino, Peru”的缩写,意思是“San Ramon Cap. Alvarino, Peru”
- “SPRG”是“San Regis, Peru”的缩写,意思是“秘鲁圣瑞吉斯”
- “SPRF”是“San Rafael, Peru”的缩写,意思是“秘鲁圣拉斐尔”
- “SPQU”是“Arequipa Rodriguez Ballon, Peru”的缩写,意思是“Arequipa Rodriguez Ballon, Peru”
- “SPQT”是“Iquitos Coronel F.S. Vigneta, Peru”的缩写,意思是“Iquitos Coronel F.S. Vigneta, Peru”
- “SPQR”是“Quiruvilca, Peru”的缩写,意思是“秘鲁奇鲁韦尔卡”
- “SPQN”是“Requena, Peru”的缩写,意思是“Requena,秘鲁”
- “SPQJ”是“Jaqui, Peru”的缩写,意思是“Jaqui,秘鲁”
- “SPQI”是“Quiteni, Peru”的缩写,意思是“Quiteni,秘鲁”
- “SPPZ”是“Palcazu, Peru”的缩写,意思是“秘鲁Palcazu”
- “SPPY”是“Chachapoyas, Peru”的缩写,意思是“秘鲁查查波亚斯”
- “SPPT”是“Paititi, Peru”的缩写,意思是“帕蒂蒂,秘鲁”
- “SPPP”是“Huanacopampa, Peru”的缩写,意思是“秘鲁华纳帕帕”
- headhunt
- headhunter
- heading
- head is whirling
- headlamp
- headlamp
- head lamp
- headlamp
- headland
- headland
- headless
- headlight
- headline
- headlong
- headlong
- headman
- headmaster
- head/mind is whirling
- headmistress
- head off
- head office
- head of state
- head-on
- head over heels
- head over heels (in love)
- 難以實現
- 難以忍受
- 難以應付
- 難以捉摸
- 難以撼動
- 難以理解
- 難以置信
- 難以自已
- 難伺候
- 難住
- 難保
- 難倒
- 難兄難弟
- 難兄難弟
- 難免
- 難分難捨
- 難分難解
- 難受
- 難吃
- 難喝
- 難堪
- 難度
- 難彈
- 難得
- 難得一見
|