随便看 |
- 細胞色素
- 細胞融合
- 細胞質
- 細胞骨架
- 細腰
- 細膩
- 細菌
- 細菌性痢疾
- 細菌戰
- 細菌武器
- 細菌病毒
- 細菌群
- 細葉脈
- 細語
- 細說
- 細調
- 細軟
- 細辛
- 細部
- 細長
- 細雨
- 細頸瓶
- 細顆粒物
- 細香蔥
- 細鹽
- put flesh on (the bones of) something
- put flesh on the bones of something
- put/get someone's back up
- put/get the wind up someone
- put ideas into someone's head
- put in
- put in a good word for someone
- put in for something
- put in/make an appearance
- put it about
- put it down to experience
- put it there!
- put it there
- put/lay something on the line
- put/lay something on/to one side
- put/lay your cards on the table
- put/leave someone in the shade
- put/leave something on/to one side
- put money on
- put-on
- put on a brave face
- put on an act
- put one over on someone
- put on the dog
- put out
- “KGaA”是“Kommanditgesellschaft auf Aktien (partnership limited by shares)”的缩写,意思是“Kommanditgesellschaft auf Aktien (partnership limited by shares)”
- “OFGV”是“Omgevingsdienst Flevoland & Gooi en Vechtstreek”的缩写,意思是“Omgevingsdienst Flevoland & Gooin Vechtstreek”
- “ACL”是“Approved Contractor List”的缩写,意思是“批准的承包商名单”
- “????”是“??????? ??? ???? ?????”的缩写,意思是“There are many kinds of things in the world.”
- “EPICS”是“Economics Political Interactions Cultural Social”的缩写,意思是“经济政治互动文化社会”
- “bijv.”是“bijvoorbeeld”的缩写,意思是“毕杰沃德”
- “HJB”是“Houd Je Bek”的缩写,意思是“胡德贝克”
- “aub”是“alstublieft”的缩写,意思是“阿尔斯特利夫”
- “GR”是“King George [Lat. Georgius Rex]”的缩写,意思是“King George [Lat. Georgius Rex]”
- “FALN”是“Fuerzas Armadas de Liberacion Nacional”的缩写,意思是“Fuerzas Armadas de Liberacion Nacional”
- “IFOCC”是“Instituto de FOmento a la Comercialización Campesina”的缩写,意思是“Instituto de FOmento a la Comercializacin Campesina”
- “VDBS”是“Verbands Deutscher Berg- und Skiführer”的缩写,意思是“Verbands Deutscher Berg-und Skifu hrer”
- “SWAG”是“Something We Asians Got”的缩写,意思是“我们亚洲人得到的东西”
- “×?”是“And (Like & or +)”的缩写,意思是“和(如&或+)”
- “IMOT”是“Internationale Motorrad Ausstellung”的缩写,意思是“Internationale Motorrad Ausstellung”
- “JERSY”是“Journal of the European Royal Society”的缩写,意思是“欧洲皇家学会杂志”
- “?????”是“????? ???????, ????? ?????”的缩写,意思是“______,_____”
- “CE”是“Conformité Européenne”的缩写,意思是“Conformit Europ enne”
- “?.?.”是“???????????????”的缩写,意思是“Waddle and waddle and waddle and waddle”
- “?.”是“????????????”的缩写,意思是“Hobble and hobble and hobble and hobble, hobble and hobble, hobble and hobble, hobble and hobble, hobble and hobble, hobble and hobble, hobble and hobble, hobble and hobble, hobble and hobble, hobble and hobble, hobble and hobble, hobble”
- “??.”是“??????????”的缩写,意思是“Fair and Fair, Fair and Fair, Fair and Fair, Fair and Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair”
- “?.?.?.”是“???????????????????????”的缩写,意思是“To talk about and talk about the situation.”
- “??.??.”是“???????????????”的缩写,意思是“To stumble and stumble and stumble.”
- “?.?.?.?.”是“????????????????????????????????”的缩写,意思是“The whole story is in full swing and in full swing and in full swing, in full swing and in full swing, and in full swing, in full swing and in full swing, and in full swing, in full swing, in full swing, in full swing, in full swing, and in full swing, in full swing, in full swing, in full swing, in full swing, in full swing, in full swing, in full swing, in full swing, in full swing, in full swing, in full swing, in full swing, in full swing, in full swing, in full swing, in full swing, in full swing, in full swing, in full swing, in full swing.”
- “???.”是“??????????????????”的缩写,意思是“Staggering and staggering and staggering and staggering and staggering, staggering and staggering and staggering, staggering and staggering, staggering and staggering, staggering and staggering, staggering and staggering, staggering and staggering, staggering and staggering, staggering and staggering, staggering and staggering, staggering and staggering, staggering and staggering, staggering and staggering, staggering”
|