| 英文缩写 |
“NRK”是“Non-Resident Keralite”的缩写,意思是“非居民角闪石” |
| 释义 |
英语缩略词“NRK”经常作为“Non-Resident Keralite”的缩写来使用,中文表示:“非居民角闪石”。本文将详细介绍英语缩写词NRK所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NRK的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NRK”(“非居民角闪石)释义 - 英文缩写词:NRK
- 英文单词:Non-Resident Keralite
- 缩写词中文简要解释:非居民角闪石
- 中文拼音:fēi jū mín jiǎo shǎn shí
- 缩写词流行度:5750
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:-1
以上为Non-Resident Keralite英文缩略词NRK的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Non-Resident Keralite”作为“NRK”的缩写,解释为“非居民角闪石”时的信息,以及英语缩略词NRK所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “QPR”是“Question, Persuade, and Respond”的缩写,意思是“提问、说服和回应”
- “WRGO”是“Wilderness Ridge Gospel Outreach”的缩写,意思是“荒野岭福音活动”
- “WRGN”是“Wittgenstein: Rules, Grammar, and Necessity”的缩写,意思是“维特根斯坦:规则、语法和必要性”
- “WWCP”是“former FM-96.7, Albany, New York”的缩写,意思是“Former FM-96.7, Albany, New York”
- “KDRE”是“FM-101.1, Little Rock, Arkansas”的缩写,意思是“FM-101.1, Little Rock, Arkansas”
- “WFAL”是“AM-1610, Bowlling Green, Ohio (and former FM-101.1, Cape Cod, Massachusetts)”的缩写,意思是“俄亥俄州保龄球格林AM-1610(前FM-101.1,马萨诸塞州科德角)”
- “WRGR”是“FM-102.3, Tupper Lake, New York”的缩写,意思是“FM-102.3, Tupper Lake, New York”
- “WRGL”是“FM-94.1, Nashville, Tennessee”的缩写,意思是“FM-94.1, Nashville, Tennessee”
- “WRGS”是“AM-1370, Rogersville, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1370, Rogersville, Tennessee”
- “WRGF”是“FM-89.7, Greenfield, Indiana”的缩写,意思是“FM-89.7,印第安纳州格林菲尔德”
- “WRGC”是“AM-680, Sylva, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州西尔瓦市AM-680”
- “WRGB”是“TV-6, Albany, New York”的缩写,意思是“TV-6, Albany, New York”
- “KNWZ”是“AM-970, Coachella, California”的缩写,意思是“AM-970, Coachella, California”
- “YES”是“Youth Enrichment Skills”的缩写,意思是“青年致富技能”
- “JAMS”是“Justice At Middle School”的缩写,意思是“中学司法”
- “ZW”是“Zero Writing”的缩写,意思是“零写”
- “DIE”是“Description, Interpretation, Evaluation”的缩写,意思是“Description, Interpretation, Evaluation”
- “SSM”是“Same Sex Marriage”的缩写,意思是“同性婚姻”
- “BMG”是“Bertelesmann Music Group”的缩写,意思是“伯特莱斯曼音乐集团”
- “MCC”是“Melbourne Cricket Club”的缩写,意思是“墨尔本板球俱乐部”
- “WBMV”是“FM-105.5, Mount Vernon, Illinois”的缩写,意思是“FM-105.5, Mount Vernon, Illinois”
- “KISS”是“Kids Identity Suddenly Sixteen”的缩写,意思是“孩子的身份突然16岁了”
- “OG”是“One God”的缩写,意思是“一神”
- “SURF”是“Scottish Urban Regeneration Forum”的缩写,意思是“苏格兰城市复兴论坛”
- “WIAD”是“West Indian Association of the Deaf”的缩写,意思是“西印度聋人协会”
- outearn
- out-eat
- outeat
- outer
- outer ear
- Outer Hebrides
- outermost
- outer ring
- outer-ring
- outer space
- outfall
- outfielder
- outfield player
- outfight
- outfish
- out-fish
- outfit
- outfitters
- outflank
- outflow
- outfly
- out-fly
- outfox
- (out from) under your nose
- out front
- 提亲事
- 提价
- 提任
- 提供
- 提供商
- 提供者
- 提倡
- 提倡者
- 提價
- 提克里特
- 提出
- 提出建議
- 提出建议
- 提出抗辩
- 提出抗辯
- 提列
- 提到
- 提制
- 提前
- 提前投票
- 提前起爆
- 提包
- 提升
- 提单
- 提及
|