| 英文缩写 |
“PLO”是“Palestine Liberation Organization”的缩写,意思是“巴勒斯坦解放组织” |
| 释义 |
英语缩略词“PLO”经常作为“Palestine Liberation Organization”的缩写来使用,中文表示:“巴勒斯坦解放组织”。本文将详细介绍英语缩写词PLO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PLO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PLO”(“巴勒斯坦解放组织)释义 - 英文缩写词:PLO
- 英文单词:Palestine Liberation Organization
- 缩写词中文简要解释:巴勒斯坦解放组织
- 中文拼音:bā lè sī tǎn jiě fàng zǔ zhī
- 缩写词流行度:3117
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Politics
以上为Palestine Liberation Organization英文缩略词PLO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词PLO的扩展资料-
With the Oslo Accords, Israel and the Palestine Liberation Organization(PLO) had come together at last to negotiate a framework for coexistence and eventual peace.
根据奥斯陆协议,以色列与巴勒斯坦解放组织(PLO)终于走到一起,谈判共存与持久和平的框架。
-
Its victory of the legislative election reflects the electorate's strong discontentment against Israeli and their disappointment to the Palestine Liberation Organization(PLO).
它在立法委员会选举中获胜反映了选民对以色列的强烈不满与对巴解组织的失望。
-
Part 2, Arab League adopted the policy of " three No's " for Israel and supported Palestine Liberation Organization(PLO) ( [ A ] PLA )( 1967-1973 ).
阿盟对以色列的三不政策及对巴解组织的支持(1967&1973)。
上述内容是“Palestine Liberation Organization”作为“PLO”的缩写,解释为“巴勒斯坦解放组织”时的信息,以及英语缩略词PLO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “RCNN”是“Tainan, Taiwan”的缩写,意思是“台湾台南”
- “RCMT”是“Matsu, Taiwan”的缩写,意思是“台湾马祖”
- “RCMS”是“Ilan, Taiwan”的缩写,意思是“台湾Ilan”
- “RCMQ”是“Chingchuakang, Taiwan”的缩写,意思是“中国台湾华康”
- “RCMJ”是“Tungkong, Taiwan”的缩写,意思是“台湾唐宫”
- “RCLY”是“Orchid Island-Lanyu, Taiwan”的缩写,意思是“兰屿,台湾”
- “RCLU”是“Chilung, Taiwan”的缩写,意思是“台湾Chilung”
- “RCLS”是“Lishan, Taiwan”的缩写,意思是“台湾Lishan”
- “RCLG”是“Chung, Taiwan”的缩写,意思是“Chung,台湾”
- “RCLG”是“Taichung, Taiwan”的缩写,意思是“台湾台中”
- “RCLC”是“Lui Chiu Yu, Taiwan”的缩写,意思是“台湾吕秋雨”
- “RCKW”是“Hengchun, Taiwan”的缩写,意思是“台湾恒春”
- “RCKU”是“Chiayi, Taiwan”的缩写,意思是“台湾嘉义”
- “RCKH”是“Kaohsiung International, Taiwan”的缩写,意思是“Kaohsiung International, Taiwan”
- “RCGM”是“Taoyuan, Taiwan”的缩写,意思是“台湾桃源”
- “RCGI”是“Green Island, Taiwan”的缩写,意思是“台湾绿岛”
- “RCFZ”是“Fengshan, Taiwan”的缩写,意思是“台湾凤山”
- “RCFS”是“Chiatung, Taiwan”的缩写,意思是“台湾嘉通”
- “RCFN”是“Fengnin, Taiwan”的缩写,意思是“台湾Fengnin”
- “RCDI”是“Longtang, Taiwan”的缩写,意思是“台湾龙塘”
- “RCDC”是“Pingtung South, Taiwan”的缩写,意思是“Pingtung South, Taiwan”
- “RCCM”是“Chimei, Taiwan”的缩写,意思是“台湾奇美”
- “RCBS”是“Kinmen, Taiwan”的缩写,意思是“台湾金门”
- “PTYA”是“Yap International, Micronesia”的缩写,意思是“YAP国际,密克罗尼西亚”
- “PTSA”是“Kosrae Island Airport, Micronesia”的缩写,意思是“密克罗尼西亚科斯莱岛机场”
- chilled
- chiller
- chilli
- chilli
- chilli con carne
- chilling
- chillingly
- chilli powder
- chill out
- chill room
- chill someone to the bone
- chill someone to the bone/marrow
- chill someone to the marrow
- chilly
- chime
- chime in
- chimera
- chimerical
- chimes
- chiminea
- chimney
- chimney breast
- chimney pot
- chimney stack
- chimney sweep
- 混種
- 混紡
- 混編
- 混纺
- 混编
- 混茫
- 混蒙
- 混號
- 混蛋
- 混血
- 混血儿
- 混血兒
- 混行
- 混賬
- 混账
- 混跡
- 混进
- 混迹
- 混進
- 混雜
- 混雜物
- 混音
- 混飯
- 混饭
- 淸
|