网站首页
词典首页
请输入您要查询的英文单词:
单词
raw-boned
释义
raw-boned
adjective
uk
/
ˈrɔː.bəʊnd
/
us
/
ˈrɑː.boʊnd
/
骨瘦如柴的
used to describe an animal that has little flesh on its bones so that its bones can be seen clearly
随便看
razor-thin
razor wire
razzamatazz
razzle
razzle-dazzle
razzmatazz
R & B
R & B
relentless
relentlessly
relentlessness
relevance
relevancy
relevant
reliability
reliable
reliably
reliance
reliant
relic
relicence
re-licence
relicense
re-license
relicensure
左边
左边儿
左近
左道惑众
左道惑眾
左邊
左邊兒
左邻右舍
左邻右里
左鄰右舍
左鄰右里
左鎮
左镇
左雲
左雲縣
左面
左顧右盼
左顾右盼
左首
巧
巧了
巧人
巧克力
巧克力脆片
巧匠
“EWU”是“Eastern Washington University”的缩写,意思是“东华盛顿大学”
“EWGPHB”是“Growth Planning Hearings Board for Eastern Washington”的缩写,意思是“华盛顿东部增长规划听证会委员会”
“ETB”是“Excise Tax Bulletin”的缩写,意思是“消费税公告”
“ER”是“Evidence Rules (court rules)”的缩写,意思是“Evidence Rules”
“EPA”是“Environmental Protection Agency”的缩写,意思是“环境保护局”
“EO”是“Executive Order”的缩写,意思是“行政命令”
“EFSEC”是“Energy Facility Site Evaluation Council”的缩写,意思是“能源设施现场评估委员会”
“EFACW”是“Export Finance Assistance Center of Washington”的缩写,意思是“Export Finance Assistance Center of Washington”
“DSHS”是“Department of Social and Health Services”的缩写,意思是“社会和卫生服务部”
“DRJ”是“Discipline Rules for Judges (court rules)”的缩写,意思是“Discipline Rules for Judges (court rules)”
“DOR”是“Department Of Revenue”的缩写,意思是“财政部”
“DOE”是“Department Of Ecology (Washington state)”的缩写,意思是“生态部(华盛顿州)”
“DOC”是“Department Of Corrections”的缩写,意思是“纠正部”
“DNR”是“Department of Natural Resources”的缩写,意思是“自然资源部”
“DISCIS”是“District and Municipal Court Information System”的缩写,意思是“District and Municipal Court Information System”
“DCTED”是“Department of Community, Trade, and Economic Development (Washington)”的缩写,意思是“社区、贸易和经济发展部(华盛顿)”
“CRRLJ”是“Criminal Rules for Courts of Limited Jurisdiction (court rules)”的缩写,意思是“有限管辖权法院的刑事规则(法院规则)”
“CRLJ”是“Civil Rules for Courts of Limited Jurisdiction (court rules)”的缩写,意思是“有限管辖权法院的民事规则(法院规则)”
“CRR”是“Superior Court Criminal Rules”的缩写,意思是“高级法院刑事规则”
“CR”是“Civil Rules of the Superior Court”的缩写,意思是“高等法院民事规则”
“CPSGPHB”是“Central Puget Sound Growth Planning Hearings Board”的缩写,意思是“中央普吉稳健增长规划听证会委员会”
“HBD”是“Has Been Drinking”的缩写,意思是“一直在喝酒”
“CPI”是“Consumer Price Index”的缩写,意思是“消费物价指数”
“COLD”是“Computerization Of Law Division”的缩写,意思是“法律科电脑化”
“CLI”是“Current Law Index”的缩写,意思是“现行法律指数”
英汉双解词典收录81607条英汉双解翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的读音、翻译及用法,是英语学习的有利工具。
Copyright © 2004-2022 Enabbr.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号-26
更新时间:2026/3/19 9:41:09