| 英文缩写 |
“HURT”是“Heavy Urban Rescue Team”的缩写,意思是“重型城市救援队” |
| 释义 |
英语缩略词“HURT”经常作为“Heavy Urban Rescue Team”的缩写来使用,中文表示:“重型城市救援队”。本文将详细介绍英语缩写词HURT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词HURT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “HURT”(“重型城市救援队)释义 - 英文缩写词:HURT
- 英文单词:Heavy Urban Rescue Team
- 缩写词中文简要解释:重型城市救援队
- 中文拼音:zhòng xíng chéng shì jiù yuán duì
- 缩写词流行度:668
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:State & Local
以上为Heavy Urban Rescue Team英文缩略词HURT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Heavy Urban Rescue Team”作为“HURT”的缩写,解释为“重型城市救援队”时的信息,以及英语缩略词HURT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WPIQ”是“FM-99.9, Manistique, Michigan”的缩写,意思是“FM-99.9, Manistique, Michigan”
- “WMXO”是“FM-101.5, Olean, New York”的缩写,意思是“FM-101.5, Olean, New York”
- “WMXK”是“FM-94.1, Morristown, Tennessee”的缩写,意思是“FM-94.1, Morristown, Tennessee”
- “WMXL”是“FM-94.5, Lexington, Kentucky”的缩写,意思是“FM-94.5, Lexington, Kentucky”
- “WMXI”是“FM-98.1, Hattiesburg/ Laurel, Mississippi”的缩写,意思是“FM-98.1, Hattiesburg/Laurel, Mississippi”
- “WMXG”是“FM-106.3, Stephenson/ Escanaba, Michigan”的缩写,意思是“FM-106.3, Stephenson/Escanaba, Michigan”
- “ROPE”是“Respect Other People Equally”的缩写,意思是“平等尊重他人”
- “WMXE”是“FM-102.5, Hillsdale, Michigan”的缩写,意思是“FM-102.5, Hillsdale, Michigan”
- “WMXD”是“FM-92.3, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“FM-92.3, Detroit, Michigan”
- “WMWX”是“Former FM-95.7, Philadelphia, Pennsylvania”的缩写,意思是“前FM-95.7,宾夕法尼亚州费城”
- “WMWV”是“FM-93.5, North Conway, New Hampshire”的缩写,意思是“FM-93.5, North Conway, New Hampshire”
- “WMWS”是“White Mountain Waldorf School”的缩写,意思是“白山华尔道夫学校”
- “WMWP”是“Western Massachusetts Writing Project”的缩写,意思是“马萨诸塞州西部写作项目”
- “WMWM”是“White Married Working Moms”的缩写,意思是“白人已婚工作妈妈”
- “WMWG”是“Water Management Working Group”的缩写,意思是“水管理工作组”
- “WMWE”是“Well Mind, Well Earth”的缩写,意思是“好主意,好地球”
- “WMWDCWMP”是“Western Municipal Water District Cooperative Well Measuring Program”的缩写,意思是“西部城市水区合作测井方案”
- “WMWD”是“Western Municipal Water District”的缩写,意思是“西部城市水区”
- “WMWB”是“LPTV-25, South Bend, Indiana”的缩写,意思是“印第安纳州南本德LPTV-25”
- “WMF”是“World Monuments Fund”的缩写,意思是“世界文化遗产基金会”
- “WMW”是“World Monuments Watch”的缩写,意思是“世界文化纪念物守护计划”
- “WMW”是“World Mission Workshop”的缩写,意思是“世界使命研讨会”
- “AFANG”是“American Family Association of North Georgia”的缩写,意思是“北乔治亚州美国家庭协会”
- “WMVV”是“FM-90.7, Griffin, Georgia”的缩写,意思是“FM-90.7, Griffin, Georgia”
- “WMVR”是“FM-105.5, Sidney, Ohio”的缩写,意思是“FM-105.5, Sidney, Ohio”
- have good/bad pickup
- have (got) it bad
- have got it bad
- have (got) it made
- have got it made
- have (got) someone by the short and curlies
- have got someone by the short and curlies
- have (got) someone by the short hairs
- have (got) someone's back
- have (got) something licked
- have got something licked
- have (got) something on
- have got something on
- have got something there
- have (got) the hots for someone
- have got the hots for someone
- have (got) to do something
- have got to do something
- have (got) to hand it to someone
- have got to hand it to someone
- have had enough
- have had it
- have had its/your day
- have had it (up to here) with
- have had it up to here with
- 缅
- 缅
- 缅元
- 缅因
- 缅因州
- 缅怀
- 缅文
- 缅甸
- 缅甸联邦
- 缅甸语
- 缅邈
- 缆
- 缆桩
- 缆索
- 缆索吊椅
- 缆线
- 缆绳
- 缆车
- 缇
- 缈
- 缉
- 缉
- 缉拿
- 缉捕
- 缉查
|