| 英文缩写 |
“WDDM”是“Worldwide Direct Democracy Movement”的缩写,意思是“世界直接民主运动” |
| 释义 |
英语缩略词“WDDM”经常作为“Worldwide Direct Democracy Movement”的缩写来使用,中文表示:“世界直接民主运动”。本文将详细介绍英语缩写词WDDM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WDDM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WDDM”(“世界直接民主运动)释义 - 英文缩写词:WDDM
- 英文单词:Worldwide Direct Democracy Movement
- 缩写词中文简要解释:世界直接民主运动
- 中文拼音:shì jiè zhí jiē mín zhǔ yùn dòng
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:United Nations
以上为Worldwide Direct Democracy Movement英文缩略词WDDM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Worldwide Direct Democracy Movement”作为“WDDM”的缩写,解释为“世界直接民主运动”时的信息,以及英语缩略词WDDM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LIPU”是“Padova, S-Italy”的缩写,意思是“Padova,义大利”
- “LIPT”是“Vicenza Trissino, S-Italy”的缩写,意思是“Vicenza Trissino, S-Italy”
- “LIPS”是“Treviso Istrana Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部特雷维索伊斯塔纳空军基地”
- “LIPR”是“Rimini, S-Italy”的缩写,意思是“Rimini, S-Italy”
- “LIPQ”是“Ronchi de Legionari, S-Italy”的缩写,意思是“Ronchi de Legionari, S-Italy”
- “LIPP”是“Padova ACC/COM Center, S-Italy”的缩写,意思是“Padova ACC/COM Center, S-Italy”
- “LIPO”是“Montichiari Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“Montichiari Air Force Base, S-Italy”
- “LIPN”是“Verona Villafranca, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部维罗纳维拉弗朗卡”
- “LIPM”是“Modena-Marzaglia, S-Italy”的缩写,意思是“摩德纳马尔扎格里亚,意大利南部”
- “LIPL”是“Ghedi, S-Italy”的缩写,意思是“Ghedi, S-Italy”
- “LIPK”是“Forli, S-Italy”的缩写,意思是“Forli, S-Italy”
- “LIPJ”是“Bassano Del Grappa, S-Italy”的缩写,意思是“Bassano Del Grappa, S-Italy”
- “LIPI”是“Rivolto Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“里沃尔托空军基地,意大利南部”
- “LIPH”是“Treviso San Angelo, S-Italy”的缩写,意思是“Treviso San Angelo,意大利南部”
- “LIPG”是“Gorizia, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部戈里齐亚”
- “LIPF”是“Ferrara, S-Italy”的缩写,意思是“费拉拉,意大利南部”
- “LIPE”是“Bologna Giuseppe Marconi (Borg, S-Italy”的缩写,意思是“Bologna Giuseppe Marconi (Borg, S-Italy)”
- “LIPD”是“Udina Campo Formido, S-Italy”的缩写,意思是“Udina Campo Formido, S-Italy”
- “LIPD”是“Udine-Rivolto, S-Italy”的缩写,意思是“Udine-Rivolto, S-Italy”
- “LIPC”是“Cervia Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“西卡空军基地,意大利南部”
- “LIPB”是“Bolzano, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部博萨诺”
- “LIPA”是“Aviano Air Base, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部阿维亚诺空军基地”
- “LIOW”是“Sarzana-Lune, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部萨尔扎纳卢恩”
- “LIMZ”是“Levaldigi, S-Italy”的缩写,意思是“Levaldigi, S-Italy”
- “LIMY”是“Monte Malanotte, S-Italy”的缩写,意思是“Monte Malanotte, S-Italy”
- whittle something down
- whiz
- whiz-kid
- whizz
- whizz-kid
- whizzy
- who
- whoa
- who can say?
- who can say
- who'd
- who'd a thunk it
- whodunit
- whodunnit
- whoever
- whole
- whole-ass
- whole food
- wholefood
- whole grain
- wholegrain
- wholehearted
- wholeheartedly
- wholemeal
- wholemeal
- 電池
- 電波
- 電泳
- 電洞
- 電流
- 電流表
- 電源
- 電源供應器
- 電源插座
- 電源線
- 電漿
- 電灌站
- 電火花
- 電烙鐵
- 電焊
- 電照明
- 電熱
- 電熱壺
- 電熱毯
- 電燈
- 電燈泡
- 電爐
- 電玩
- 電珠
- 電瓶
|