| 英文缩写 |
“PEF”是“Political Education Fund”的缩写,意思是“政治教育基金” |
| 释义 |
英语缩略词“PEF”经常作为“Political Education Fund”的缩写来使用,中文表示:“政治教育基金”。本文将详细介绍英语缩写词PEF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PEF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PEF”(“政治教育基金)释义 - 英文缩写词:PEF
- 英文单词:Political Education Fund
- 缩写词中文简要解释:政治教育基金
- 中文拼音:zhèng zhì jiào yù jī jīn
- 缩写词流行度:6160
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Politics
以上为Political Education Fund英文缩略词PEF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Political Education Fund”作为“PEF”的缩写,解释为“政治教育基金”时的信息,以及英语缩略词PEF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WCLX”是“Wisconsin Central Transportation”的缩写,意思是“Wisconsin Central Transportation”
- “WBR”是“West Boca Raton, Florida”的缩写,意思是“West Boca Raton, Florida”
- “WBR”是“West Baton Rouge, Louisiana”的缩写,意思是“路易斯安那州西巴吞鲁日”
- “WBR”是“West Baltic Region”的缩写,意思是“西波罗的海地区”
- “WBL”是“White Bear Lake”的缩写,意思是“白熊湖”
- “WBG”是“West Bank and Gaza Strip”的缩写,意思是“西岸和加沙地带”
- “WAW”是“Waynesburg And Washington Railroad”的缩写,意思是“韦恩斯堡和华盛顿铁路”
- “NRL”是“National Railroad Leasing”的缩写,意思是“国家铁路租赁”
- “PIGS”是“Portugal, Italy, Greece, and Spain”的缩写,意思是“葡萄牙、意大利、希腊和西班牙”
- “ASMF”是“The Australian Sports Medicine Federation”的缩写,意思是“澳大利亚运动医学联合会”
- “HSE”是“Heavy Stock Enabled”的缩写,意思是“启用重库存”
- “CCOHS”是“Canadian Centre for Occupational Health and Safety”的缩写,意思是“加拿大职业健康与安全中心”
- “BIW”是“Broek In Waterland, Noord-Holland”的缩写,意思是“荷兰诺德沃特兰布罗克”
- “SKT”是“Second Kingdom Time”的缩写,意思是“第二王国时代”
- “S75”是“Payette Municipal Airport, Payette, Idaho USA”的缩写,意思是“Payette Municipal Airport, Payette, Idaho USA”
- “VZJ”是“Payette Municipal Airport, Payette, Idaho USA”的缩写,意思是“Payette Municipal Airport, Payette, Idaho USA”
- “VZA”是“Venezuela”的缩写,意思是“委内瑞拉”
- “VZX”是“Kasba Lake, Northwest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区卡斯巴湖”
- “SPI”是“South Padre Island, Texas”的缩写,意思是“South Padre Island, Texas”
- “C77”是“Poplar Grove Airport, Poplar Grove, Illinois USA”的缩写,意思是“美国伊利诺伊州杨树林机场”
- “C73”是“Charles R. Walgreen Field, Dixon Municipal Airport, Dixon, Illinois USA”的缩写,意思是“Charles R. Walgreen Field, Dixon Municipal Airport, Dixon, Illinois USA”
- “VYI”是“Valley Island NDB (Non-Directional Beacon), Kahului, Hawaii”的缩写,意思是“Valley Island NDB (Non-Directional Beacon), Kahului, Hawaii”
- “TEC”是“Transaction Exchange Currency”的缩写,意思是“交易交换货币”
- “VXV”是“Volunteer VOR (VHF Omni-Range navigational station), Volunteer, Tennessee USA”的缩写,意思是“志愿者VOR(甚高频全域导航站),志愿者,美国田纳西州”
- “DKX”是“Knoxville Downtown Island Airport, Knoxville, Tennessee USA”的缩写,意思是“美国田纳西州诺克斯维尔市诺克斯维尔市中心岛机场”
- Parma ham
- Parmesan
- parmo
- parochial
- parochialism
- parochially
- parochial school
- parodic
- parodist
- parody
- parole
- parosmia
- parotid
- paroxysm
- parp
- parquet
- parricide
- parrot
- parrot-fashion
- parry
- pars
- parse
- Parsee
- Parsi
- parsimonious
- 環渤海灣地區
- 環烴
- 環烷烴
- 環狀
- 環狀列石
- 環球
- 環球化
- 環球唱片
- 環球定位系統
- 環球旅行
- 環球時報
- 環球音樂集團
- 環環相扣
- 環磷酰胺
- 環礁
- 環秀山莊
- 環箍
- 環節
- 環節動物
- 環節動物門
- 環線
- 環縣
- 環繞
- 環翠
- 環翠區
|