英文缩写 |
“RAM”是“Reaching the Age of Majority”的缩写,意思是“达到成年” |
释义 |
英语缩略词“RAM”经常作为“Reaching the Age of Majority”的缩写来使用,中文表示:“达到成年”。本文将详细介绍英语缩写词RAM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RAM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RAM”(“达到成年)释义 - 英文缩写词:RAM
- 英文单词:Reaching the Age of Majority
- 缩写词中文简要解释:达到成年
- 中文拼音:dá dào chéng nián
- 缩写词流行度:259
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Law & Legal
以上为Reaching the Age of Majority英文缩略词RAM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词RAM的扩展资料-
22.If a minor ratifies a contract upon reaching the age of majority, he or she is then bound to it.
如未成年人在达到法定年龄时追认合同,他/她便应受合同之约束。
上述内容是“Reaching the Age of Majority”作为“RAM”的缩写,解释为“达到成年”时的信息,以及英语缩略词RAM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SAMM”是“Malargue, Argentina”的缩写,意思是“马拉格,阿根廷”
- “SAMJ”是“Jachal, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷,贾哈尔”
- “SAMI”是“San Martin, Argentina”的缩写,意思是“San Martin, Argentina”
- “SAMH”是“Valle Hermoso, Argentina”的缩写,意思是“Valle Hermoso, Argentina”
- “SAME”是“Mendoza El Plumerillo, Argentina”的缩写,意思是“Mendoza El Plumerillo, Argentina”
- “SAMC”是“Cristo Redentor, Argentina”的缩写,意思是“Cristo Redentor, Argentina”
- “SAMA”是“Gral Alvear, Argentina”的缩写,意思是“Gral Alvear, Argentina”
- “SAHR”是“Fuerte Gral Roca, Argentina”的缩写,意思是“Fuerte Gral Roca, Argentina”
- “SAHC”是“Chosmadal, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷Chosmadal”
- “SAFE”是“Santa Fe, Argentina”的缩写,意思是“圣达菲,阿根廷”
- “SAFE”是“Santa Fe Sauce Viejo, Argentina”的缩写,意思是“Santa Fe Sauce Viejo, Argentina”
- “SAEZ”是“Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“Buenos Aires, Argentina”
- “SADZ”是“Matanza Aeroclub Univ. Rio, Argentina”的缩写,意思是“Matanza Aeroclub Univ. Rio, Argentina”
- “SADS”是“San Justo Aeroclub Argentino, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷阿根廷诺圣胡斯托航空俱乐部”
- “SADR”是“Merlo, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷默洛”
- “SADQ”是“Quilmes, Argentina”的缩写,意思是“奎尔姆斯,阿根廷”
- “SADP”是“El Palomar, Argentina”的缩写,意思是“El Palomar, Argentina”
- “SADM”是“Moron, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷白痴”
- “SADL”是“La Plata Aerodromo Tolosa, Argentina”的缩写,意思是“La Plata Aerodromo Tolosa, Argentina”
- “SADJ”是“Jose C. Paz Dr. Mariano Moreno, Argentina”的缩写,意思是“Jose C.Paz阿根廷Mariano Moreno博士”
- “SADG”是“Monte Grande, Argentina”的缩写,意思是“Monte Grande, Argentina”
- “SADF”是“San Fernando, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷圣费尔南多”
- “SADD”是“Buenos Aires Don Torcuato, Argentina”的缩写,意思是“Buenos Aires Don Torcuato, Argentina”
- “SACV”是“Villa Maria D. Rio Seco, Argentina”的缩写,意思是“Villa Maria D. Rio Seco, Argentina”
- “SACT”是“Gobernador Gordillo, Argentina”的缩写,意思是“Gobernador Gordillo, Argentina”
- wearable
- wear and tear
- wear away
- wearer
- wearily
- weariness
- wearing
- wearisome
- wear off
- wear on
- wear out
- wear sackcloth and ashes
- wear someone down
- wear someone out
- wear (something) away
- wear something away
- wear (something) out
- wear something out
- wear the pants
- wear the trousers
- wear thin
- weary
- wearying
- wear your heart on your sleeve
- weasel
- 顴骨
- 页
- 页
- 页岩
- 页岩气
- 页底
- 页心
- 页框
- 页码
- 页签
- 页蒿
- 页边
- 页面
- 页首
- 顶
- 顶上
- 顶事
- 顶住
- 顶冒
- 顶刮刮
- 顶包
- 顶叶
- 顶名冒姓
- 顶呱呱
- 顶嘴
|