英文缩写 |
“JEDI”是“Joint Expeditionary Digital Information”的缩写,意思是“联合远征数字信息” |
释义 |
英语缩略词“JEDI”经常作为“Joint Expeditionary Digital Information”的缩写来使用,中文表示:“联合远征数字信息”。本文将详细介绍英语缩写词JEDI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词JEDI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “JEDI”(“联合远征数字信息)释义 - 英文缩写词:JEDI
- 英文单词:Joint Expeditionary Digital Information
- 缩写词中文简要解释:联合远征数字信息
- 中文拼音:lián hé yuǎn zhēng shù zì xìn xī
- 缩写词流行度:1333
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Joint Expeditionary Digital Information英文缩略词JEDI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Joint Expeditionary Digital Information”作为“JEDI”的缩写,解释为“联合远征数字信息”时的信息,以及英语缩略词JEDI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “RVS”是“Jones Field, Tulsa, Oklahoma USA”的缩写,意思是“Jones Field, Tulsa, Oklahoma USA”
- “ISD”是“Iscuande, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚伊斯库纳德”
- “IRI”是“Iringa, Tanzania”的缩写,意思是“坦桑尼亚伊林加”
- “IRE”是“Irece, Ba, Brazil”的缩写,意思是“爱尔兰,巴西,BA”
- “IRD”是“Ishurdi, Bangladesh”的缩写,意思是“孟加拉国,伊舒迪”
- “IRB”是“Iraan, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州伊拉安”
- “IQN”是“Qingyang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆庆阳”
- “IPW”是“Ipswich, England, UK”的缩写,意思是“伊普斯维奇,英国,英国”
- “IPU”是“Ipiau, Ba, Brazil”的缩写,意思是“Ipiau,BA,巴西”
- “IPG”是“Ipiranga, Am, Brazil”的缩写,意思是“Ipiranga,AM,巴西”
- “IPE”是“Ipil, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾伊普利”
- “IOU”是“Ile Ouen, New Caledonia”的缩写,意思是“新喀里多尼亚Ile Ouen”
- “IOR”是“Inishmore, Republic Of Ireland”的缩写,意思是“Inishmore, Republic Of Ireland”
- “INY”是“Inyati, South Africa”的缩写,意思是“南非因雅提”
- “INX”是“Inanwatan, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚伊纳瓦坦”
- “INW”是“Winslow, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州温斯洛”
- “INQ”是“Inisheer, Republic Of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国伊尼舍尔”
- “INO”是“Inongo, Zaire”的缩写,意思是“扎伊尔伊农戈”
- “INM”是“Innamincka, South Australia, Australia”的缩写,意思是“Innamincka, South Australia, Australia”
- “TZZ”是“Travis VOR (VHF Omni-Range navigational station), Fairfield, California USA”的缩写,意思是“Travis VOR(甚高频全域导航站),美国加利福尼亚州费尔菲尔德”
- “MHR”是“Sacramento Mather Airport (formerly Mather Air Force Base), Sacramento, California USA”的缩写,意思是“萨克拉门托马瑟机场(原马瑟空军基地),美国加利福尼亚州萨克拉门托”
- “TZV”是“Tompkinsville-Monroe County Airport, Tompkinsville, Kentucky USA”的缩写,意思是“美国肯塔基州汤普金斯维尔门罗县机场”
- “TZT”是“Belle Plaine Municipal Airport, Belle Plaine, Iowa USA”的缩写,意思是“Belle Plaine Municipal Airport, Belle Plaine, Iowa USA”
- “XUB”是“Yellow Bud VOR (VHF Omni-Range navigational station), Circleville, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州Circleville黄芽VOR(甚高频全域导航站)”
- “TZR”是“Bolton Field Airport, Columbus (Grove City), Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州哥伦布(格罗夫市)博尔顿机场”
- bonzer
- boo
- boob
- boob job
- boo-boo
- boob tube
- booby
- booby prize
- booby trap
- booby-trap
- boodle
- booger
- boogeyman
- boogeyman
- boogie
- Boogie Board
- boogie board
- boogie-board
- boogie boarding
- Boogie Boarding
- boohoo
- book
- bookable
- bookbinder
- bookbinder's
- 季会
- 季候
- 季军
- 季冬
- 季刊
- 季后赛
- 季報
- 季夏
- 季子
- 季度
- 季後賽
- 季报
- 季春
- 季會
- 季父
- 季相
- 季節
- 季節性
- 季經
- 季经
- 季羡林
- 季羨林
- 季肋
- 季节
- 季节性
|