| 英文缩写 |
“QOW”是“Question Of the Week”的缩写,意思是“本周的问题” |
| 释义 |
英语缩略词“QOW”经常作为“Question Of the Week”的缩写来使用,中文表示:“本周的问题”。本文将详细介绍英语缩写词QOW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词QOW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “QOW”(“本周的问题)释义 - 英文缩写词:QOW
- 英文单词:Question Of the Week
- 缩写词中文简要解释:本周的问题
- 中文拼音:běn zhōu de wèn tí
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Question Of the Week英文缩略词QOW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词QOW的扩展资料-
The whole question of the allocation of resources will come up for review next week.
有关资源分配的全部问题下周将被提交审核。
-
This question is the corporate version of the parlour game I outlined last week concerning power, money and reputation who wins the triangular struggle for priority?
我上周曾大致讲述过一个关于权力、金钱和声望的猜谜游戏在这三方的座次争夺战中,谁该赢得头把交椅?而今天的问题则是一个企业版的游戏。
-
Volcker's own status as Andersen's prospective leader is in question after the collapse of settlement talks with the Justice Department last week.
在上周安达信宣布与司法部的谈判破裂后,前美联储主席保罗·沃尔克在安达信的地位已经受到了动摇。
-
A prompting question will be provided ahead of time to guide the student through that week's readings and to help structure the argument of the paper.
提示性的问题将会提前给出,以指导学生完成当周阅读,帮助学生安排报告的论证结构。
-
Students requesting an exception or having any question about their background should talk to the Professor before the end of the first week of classes.
学生若有例外的要求或是有其他关于课程条件疑问,须在课程第一周结束前提出。
上述内容是“Question Of the Week”作为“QOW”的缩写,解释为“本周的问题”时的信息,以及英语缩略词QOW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “56353”是“Milaca, MN”的缩写,意思是“MN米拉卡”
- “56352”是“Melrose, MN”的缩写,意思是“MN梅罗斯”
- “56350”是“Mcgrath, MN”的缩写,意思是“麦克格拉斯,MN”
- “56349”是“Lowry, MN”的缩写,意思是“Lowry,MN”
- “56347”是“Long Prairie, MN”的缩写,意思是“明尼苏达州大草原”
- “56345”是“Little Falls, MN”的缩写,意思是“小瀑布,明尼苏达州”
- “56344”是“Lastrup, MN”的缩写,意思是“MN拉斯特拉普”
- “56343”是“Kensington, MN”的缩写,意思是“MN Kensington”
- “56342”是“Isle, MN”的缩写,意思是“MN岛”
- “56341”是“Holmes City, MN”的缩写,意思是“MN福尔摩斯城”
- “56340”是“Holdingford, MN”的缩写,意思是“MN霍尔丁福特”
- “56339”是“Hoffman, MN”的缩写,意思是“霍夫曼,MN”
- “56338”是“Hillman, MN”的缩写,意思是“Hillman,MN”
- “56336”是“Grey Eagle, MN”的缩写,意思是“MN灰鹰”
- “56335”是“Greenwald, MN”的缩写,意思是“格林沃尔德,MN”
- “LCCIEB”是“London Chamber of Commerce and Industry Examinations Board”的缩写,意思是“伦敦工商会考试委员会”
- “SIEV”是“Suspected Irregular Entry Vessel”的缩写,意思是“可疑的不规则入境船只”
- “ASFF”是“The Australian Science Fiction Foundation”的缩写,意思是“澳大利亚科幻小说基金会”
- “ASFF”是“Australian School of Fine Furniture”的缩写,意思是“澳大利亚高级家具学校”
- “ASFB”是“Australian Society for Fish Biology”的缩写,意思是“澳大利亚鱼类生物学学会”
- “ASFG”是“Australian Sea Fisheries Group”的缩写,意思是“澳大利亚海洋渔业集团”
- “CSS”是“Contractual Service Suppliers”的缩写,意思是“合同服务供应商”
- “56334”是“Glenwood, MN”的缩写,意思是“MN格伦伍德”
- “56333”是“Gilman, MN”的缩写,意思是“吉尔曼,MN”
- “56332”是“Garfield, MN”的缩写,意思是“加菲尔德,MN”
- full stop
- full stretch
- full-term
- full-throated
- full throated
- full-throatedly
- full time
- full-time
- full-time job/activity
- fully
- -fully
- fully blown
- fully comp
- fully comprehensive
- fully fashioned
- fully fashioned
- fully fledged
- fully fledged
- fully grown
- fulmar
- fulminate
- fulmination
- fulness
- fulsome
- fulsomely
- 绛县
- 绛紫
- 络
- 络
- 络绎
- 络绎不绝
- 络腮胡子
- 绝
- 绝
- 绝不
- 绝世
- 绝世佳人
- 绝了
- 绝交
- 绝产
- 绝代
- 绝代佳人
- 绝伦
- 绝佳
- 绝倒
- 绝口不提
- 绝句
- 绝命
- 绝命书
- 绝品
|