| 英文缩写 |
“QOW”是“Question Of the Week”的缩写,意思是“本周的问题” |
| 释义 |
英语缩略词“QOW”经常作为“Question Of the Week”的缩写来使用,中文表示:“本周的问题”。本文将详细介绍英语缩写词QOW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词QOW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “QOW”(“本周的问题)释义 - 英文缩写词:QOW
- 英文单词:Question Of the Week
- 缩写词中文简要解释:本周的问题
- 中文拼音:běn zhōu de wèn tí
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Question Of the Week英文缩略词QOW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词QOW的扩展资料-
The whole question of the allocation of resources will come up for review next week.
有关资源分配的全部问题下周将被提交审核。
-
This question is the corporate version of the parlour game I outlined last week concerning power, money and reputation who wins the triangular struggle for priority?
我上周曾大致讲述过一个关于权力、金钱和声望的猜谜游戏在这三方的座次争夺战中,谁该赢得头把交椅?而今天的问题则是一个企业版的游戏。
-
Volcker's own status as Andersen's prospective leader is in question after the collapse of settlement talks with the Justice Department last week.
在上周安达信宣布与司法部的谈判破裂后,前美联储主席保罗·沃尔克在安达信的地位已经受到了动摇。
-
A prompting question will be provided ahead of time to guide the student through that week's readings and to help structure the argument of the paper.
提示性的问题将会提前给出,以指导学生完成当周阅读,帮助学生安排报告的论证结构。
-
Students requesting an exception or having any question about their background should talk to the Professor before the end of the first week of classes.
学生若有例外的要求或是有其他关于课程条件疑问,须在课程第一周结束前提出。
上述内容是“Question Of the Week”作为“QOW”的缩写,解释为“本周的问题”时的信息,以及英语缩略词QOW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “TJ”是“Tokyo, Japan”的缩写,意思是“日本东京”
- “8G7”是“Zelienople Municipal Airport, Zelienople, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州泽里诺普市机场”
- “8M8”是“Garland Airport, Lewiston, Michigan USA”的缩写,意思是“Garland Airport, Lewiston, Michigan USA”
- “PEH”是“Prince Edward and Hastings”的缩写,意思是“爱德华王子和黑斯廷斯”
- “IST”是“Indian Standard Time”的缩写,意思是“印度标准时间”
- “YEV”是“YAPUNDA: A Language of Papua New Guinea”的缩写,意思是“雅浦那语:巴布亚新几内亚的一种语言”
- “PDJ”是“Plaines des Jarres, Northern Laos”的缩写,意思是“Plaines des Jarres, Northern Laos”
- “PCZ”是“Waupaca Municipal Airport, Waupaca, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Waupaca Municipal Airport, Waupaca, Wisconsin USA”
- “IOK”是“Indian Oppressed Kashmir”的缩写,意思是“印度压迫克什米尔”
- “8K7”是“Paul Windle Municipal Airport, Greensburg, Kansas USA”的缩写,意思是“美国堪萨斯州格林斯堡保罗温德尔市政机场”
- “IND”是“Indiana”的缩写,意思是“印第安娜”
- “ECU”是“Electronic Currency Unit”的缩写,意思是“电子货币单位”
- “BL”是“British Layland”的缩写,意思是“英国土地”
- “SAFE”是“A Safer Australia For Everyone”的缩写,意思是“为每个人提供安全的澳大利亚”
- “WIN”是“Wales Ireland And Norway”的缩写,意思是“Wales Ireland and Norway”
- “IFC”是“Irish Folklore Collection”的缩写,意思是“爱尔兰民间传说收藏”
- “UTC”是“Coordinated Universal Time (Temps Universel Coordonné)”的缩写,意思是“Coordinated Universal Time”
- “KPPF”是“Tri-City Airport, Parsons, Kansas USA”的缩写,意思是“美国堪萨斯州帕森斯市三城机场”
- “OZW”是“Livingston County Airport, Howell, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州豪厄尔市利文斯顿县机场”
- “OZR”是“Fort Rucker, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州鲁克堡”
- “OZK”是“Ozarks”的缩写,意思是“奥扎克”
- “IC”是“India and China”的缩写,意思是“印度和中国”
- “OYM”是“St. Marys, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“St. Marys, Pennsylvania USA”
- “OYK”是“Shallow abal, Australian Aboriginal language”的缩写,意思是“浅阿巴尔语,澳大利亚土著语言”
- “IAT”是“INCORRECT abbreviation for International Atomic Time (see TAI)”的缩写,意思是“国际原子时间的缩写不正确(见tai)”
- unitary
- unitary authority
- unite
- united
- United Church of Canada
- unit trust
- unit trust
- unity
- universal
- universal credit
- universal indicator
- universality
- universal joint
- universally
- universe
- university
- unjointed
- unjust
- unjustifiable
- unjustifiably
- unjustified
- unjustly
- unkempt
- unkept
- unkillable
- 萬馬奔騰
- 萬馬齊喑
- 萬齊融
- 萰
- 萱
- 萱
- 萱
- 萱
- 萱
- 萱堂
- 萱草
- 萲
- 萴
- 萵
- 萵筍
- 萵苣
- 萸
- 萹
- 萹
- 萹蓄
- 萹豆
- 萻
- 萼
- 萼
- 落
|