| 英文缩写 |
“DKCM”是“Master Chief Disbursing Clerk”的缩写,意思是“出纳一级军士长” |
| 释义 |
英语缩略词“DKCM”经常作为“Master Chief Disbursing Clerk”的缩写来使用,中文表示:“出纳一级军士长”。本文将详细介绍英语缩写词DKCM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DKCM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DKCM”(“出纳一级军士长)释义 - 英文缩写词:DKCM
- 英文单词:Master Chief Disbursing Clerk
- 缩写词中文简要解释:出纳一级军士长
- 中文拼音:chū nà yī jí jūn shì zhǎng
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Master Chief Disbursing Clerk英文缩略词DKCM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Master Chief Disbursing Clerk”作为“DKCM”的缩写,解释为“出纳一级军士长”时的信息,以及英语缩略词DKCM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “25306”是“Charleston, WV”的缩写,意思是“WV查尔斯顿”
- “25305”是“Charleston, WV”的缩写,意思是“WV查尔斯顿”
- “25304”是“Charleston, WV”的缩写,意思是“WV查尔斯顿”
- “25303”是“Charleston, WV”的缩写,意思是“WV查尔斯顿”
- “25302”是“Charleston, WV”的缩写,意思是“WV查尔斯顿”
- “25301”是“Charleston, WV”的缩写,意思是“WV查尔斯顿”
- “25287”是“West Columbia, WV”的缩写,意思是“西哥伦比亚,西弗吉尼亚州”
- “25286”是“Walton, WV”的缩写,意思是“沃尔顿,WV”
- “25285”是“Wallback, WV”的缩写,意思是“WV沃勒克”
- “25283”是“Valley Fork, WV”的缩写,意思是“WV谷叉”
- “25281”是“Tariff, WV”的缩写,意思是“关税,WV”
- “3S9”是“Condon State Pauling Field Airport, Condon, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州康登市康登州保林机场”
- “25279”是“Statts Mills, WV”的缩写,意思是“斯塔茨磨坊,WV”
- “3SG”是“Saginaw County Harry W. Browne Airport, Saginaw, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州萨基诺市萨基诺县哈里W.布朗机场”
- “25276”是“Spencer, WV”的缩写,意思是“斯宾塞,WV”
- “25275”是“Sandyville, WV”的缩写,意思是“WV桑迪维尔”
- “3T1”是“Wood Country Airport, Mineola/Quitman, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州米诺拉/基特曼伍德乡村机场”
- “25271”是“Ripley, WV”的缩写,意思是“Ripley,WV”
- “25270”是“Reedy, WV”的缩写,意思是“瑞迪,WV”
- “25268”是“Orma, WV”的缩写,意思是“WV奥尔玛”
- “25267”是“Normantown, WV”的缩写,意思是“WV诺曼敦”
- “25266”是“Newton, WV”的缩写,意思是“牛顿,WV”
- “25265”是“New Haven, WV”的缩写,意思是“WV纽黑文”
- “25264”是“Mount Alto, WV”的缩写,意思是“WV阿尔托山”
- “50G”是“Howard Nixon Memorial Airport, Chesaning, Michigan USA”的缩写,意思是“Howard Nixon Memorial Airport, Chesaning, Michigan USA”
- be a drag on someone
- be a drag on someone/something
- be a drag on something
- beady
- be a fair bet
- be a far cry from something
- be afraid to say boo
- be after someone's blood
- be a game of two halves
- beagle
- be a glutton for punishment
- be a glutton for something
- be a good
- be a good bet
- be a good job
- be a great one for something
- be agreed
- be a hard/tough act to follow
- be ahead of the game
- be ahead of the pack
- be a hit with someone
- be a hoot
- beak
- beaker
- be a law unto yourself
- 甹
- 町
- 町
- 画
- 画作
- 画像
- 画儿
- 画册
- 画十字
- 画卷
- 画图
- 画圆
- 画地为牢
- 画地为狱
- 画地自限
- 画坛
- 画外音
- 画室
- 画家
- 画展
- 画布
- 画幅
- 画廊
- 画报
- 画押
|