英文缩写 |
“QZB”是“Qualified Zone Business”的缩写,意思是“合格区业务” |
释义 |
英语缩略词“QZB”经常作为“Qualified Zone Business”的缩写来使用,中文表示:“合格区业务”。本文将详细介绍英语缩写词QZB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词QZB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “QZB”(“合格区业务)释义 - 英文缩写词:QZB
- 英文单词:Qualified Zone Business
- 缩写词中文简要解释:合格区业务
- 中文拼音:hé gé qū yè wù
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Qualified Zone Business英文缩略词QZB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Qualified Zone Business”作为“QZB”的缩写,解释为“合格区业务”时的信息,以及英语缩略词QZB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “54529”是“Harshaw, WI”的缩写,意思是“哈肖,WI”
- “54527”是“Glidden, WI”的缩写,意思是“格利登,WI”
- “54526”是“Glen Flora, WI”的缩写,意思是“Glen Flora,WI”
- “54525”是“Gile, WI”的缩写,意思是“贾尔,WI”
- “54524”是“Fifield, WI”的缩写,意思是“菲菲尔德,WI”
- “54521”是“Eagle River, WI”的缩写,意思是“WI鹰河”
- “54520”是“Crandon, WI”的缩写,意思是“克兰登,WI”
- “54519”是“Conover, WI”的缩写,意思是“康诺弗,WI”
- “54517”是“Clam Lake, WI”的缩写,意思是“WI蚌湖”
- “54515”是“Catawba, WI”的缩写,意思是“WI Catawba”
- “54514”是“Butternut, WI”的缩写,意思是“WI胡桃”
- “54513”是“Brantwood, WI”的缩写,意思是“WI布兰特伍德”
- “54512”是“Boulder Junction, WI”的缩写,意思是“威斯康星州博尔德路口”
- “54511”是“Argonne, WI”的缩写,意思是“WI阿贡”
- “54501”是“Rhinelander, WI”的缩写,意思是“莱因兰德,WI”
- “54499”是“Wittenberg, WI”的缩写,意思是“WI维滕贝格”
- “54498”是“Withee, WI”的缩写,意思是“维尤,WI”
- “54495”是“Wisconsin Rapids, WI”的缩写,意思是“威斯康星州威斯康星州急流”
- “54494”是“Wisconsin Rapids, WI”的缩写,意思是“威斯康星州威斯康星州急流”
- “54493”是“Willard, WI”的缩写,意思是“威拉德,WI”
- “54492”是“Stevens Point, WI”的缩写,意思是“威斯康星州史蒂文斯点”
- “54491”是“White Lake, WI”的缩写,意思是“WI怀特莱克”
- “54490”是“Westboro, WI”的缩写,意思是“WI Westboro”
- “54489”是“Vesper, WI”的缩写,意思是“WI韦斯珀”
- “54488”是“Unity, WI”的缩写,意思是“统一,WI”
- smooth muscle
- smoothness
- smooth something away
- smooth something out
- smooth something over
- s'more
- smore
- smorgasbord
- smote
- smother
- smother something in/with something
- smoulder
- SMS
- SMTP
- smudge
- smudged
- smudging
- smudgy
- smug
- smuggle
- smuggler
- smuggling
- smugly
- smugness
- smut
- 倾箱倒箧
- 倾羡
- 倾翻
- 倾耳
- 倾耳细听
- 倾耳而听
- 倾覆
- 倾角
- 倾诉
- 倾谈
- 倾轧
- 倾销
- 倾陷
- 倾颓
- 偁
- 偃
- 偃
- 偃师
- 偃师市
- 偃師
- 偃師市
- 偃旗息鼓
- 假
- 假
- 假
|