英文缩写 |
“FFS”是“Flogged by Firing Squad”的缩写,意思是“被行刑队鞭打” |
释义 |
英语缩略词“FFS”经常作为“Flogged by Firing Squad”的缩写来使用,中文表示:“被行刑队鞭打”。本文将详细介绍英语缩写词FFS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FFS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FFS”(“被行刑队鞭打)释义 - 英文缩写词:FFS
- 英文单词:Flogged by Firing Squad
- 缩写词中文简要解释:被行刑队鞭打
- 中文拼音:bèi xíng xíng duì biān dǎ
- 缩写词流行度:2813
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Law & Legal
以上为Flogged by Firing Squad英文缩略词FFS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Flogged by Firing Squad”作为“FFS”的缩写,解释为“被行刑队鞭打”时的信息,以及英语缩略词FFS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “64C”是“Vincent Airport, Genoa City, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Vincent Airport, Genoa City, Wisconsin USA”
- “13357”是“Ilion, NY”的缩写,意思是“伊利,NY”
- “25021”是“Bim, WV”的缩写,意思是“BIM,WV”
- “13355”是“Hubbardsville, NY”的缩写,意思是“纽约哈伯茨维尔”
- “68C”是“Central County Airport, Iola, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Central County Airport, Iola, Wisconsin USA”
- “25019”是“Bickmore, WV”的缩写,意思是“比克莫尔,WV”
- “13354”是“Holland Patent, NY”的缩写,意思是“纽约州荷兰专利”
- “25018”是“Bentree, WV”的缩写,意思是“Bentree,WV”
- “13353”是“Hoffmeister, NY”的缩写,意思是“霍夫迈斯特,NY”
- “61B”是“Boulder City Municipal Airport, Boulder City, Nevada USA”的缩写,意思是“美国内华达州博尔德市城市机场”
- “25015”是“Belle, WV”的缩写,意思是“WV Belle”
- “13352”是“Hinckley, NY”的缩写,意思是“NY Hinckley”
- “3R1”是“Bay City Municipal Airport, Bay City, Texas USA”的缩写,意思是“Bay City Municipal Airport, Bay City, Texas USA”
- “13350”是“Herkimer, NY”的缩写,意思是“NY赫克默”
- “25011”是“Bancroft, WV”的缩写,意思是“班克罗夫特,WV”
- “13348”是“Hartwick, NY”的缩写,意思是“哈特威克,NY”
- “25010”是“Bald Knob, WV”的缩写,意思是“秃头旋钮,WV”
- “5Y7”是“Hanley Field Airport, Munising, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州穆宁市汉利机场”
- “13346”是“Hamilton, NY”的缩写,意思是“NY汉密尔顿或哈密尔顿”
- “25009”是“Ashford, WV”的缩写,意思是“阿什福德,WV”
- “13345”是“Greig, NY”的缩写,意思是“Greig,NY”
- “25008”是“Artie, WV”的缩写,意思是“WV阿蒂”
- “3M7”是“Lafayette Municipal Airport, Lafayette, Tennesse USA”的缩写,意思是“Lafayette Municipal Airport, Lafayette, Tennesse USA”
- “25007”是“Arnett, WV”的缩写,意思是“WV阿奈特”
- “13343”是“Glenfield, NY”的缩写,意思是“Glenfield,NY”
- have someone in the palm of your hand
- have someone on
- have someone on tape
- have someone over a barrel
- have (someone's) blood on your hands
- have someone's guts for garters
- have someone's number
- have someone/something hanging round your neck
- have someone taped
- have someone to thank
- have someone to thank (for something)
- have someone to thank for something
- have someone up
- have something against someone
- have something coming out of your ears
- have something down to a fine art
- have something going for you
- have something going with someone
- have something in common
- have something in hand
- have something in mind
- have something in your pocket
- have something licked
- have something/nothing to show for something
- have something off pat
- 寻花
- 寻花问柳
- 寻获
- 寻衅
- 寻衅滋事罪
- 寻觅
- 寻访
- 寻问
- 导
- 导体
- 导入
- 导入期
- 导出
- 导出值
- 导函数
- 导向
- 导尿
- 导师
- 导引
- 导弹
- 导弹核潜艇
- 导弹武器技术控制制度
- 导弹潜艇
- 导报
- 导播
|