英文缩写 |
“PRIDE”是“Parents Reducing Incidents of Driver Error”的缩写,意思是“减少驾驶员失误事件的家长” |
释义 |
英语缩略词“PRIDE”经常作为“Parents Reducing Incidents of Driver Error”的缩写来使用,中文表示:“减少驾驶员失误事件的家长”。本文将详细介绍英语缩写词PRIDE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PRIDE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PRIDE”(“减少驾驶员失误事件的家长)释义 - 英文缩写词:PRIDE
- 英文单词:Parents Reducing Incidents of Driver Error
- 缩写词中文简要解释:减少驾驶员失误事件的家长
- 中文拼音:jiǎn shǎo jià shǐ yuán shī wù shì jiàn de jiā zhǎng
- 缩写词流行度:697
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Transportation
以上为Parents Reducing Incidents of Driver Error英文缩略词PRIDE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Parents Reducing Incidents of Driver Error”作为“PRIDE”的缩写,解释为“减少驾驶员失误事件的家长”时的信息,以及英语缩略词PRIDE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SSM”是“Sault Ste. Marie Metropolitan Area Airport, Sault Sainte Marie, Michigan USA”的缩写,意思是“索斯特美国密歇根州圣玛丽市玛丽大都会机场”
- “5Q2”是“United States Forest Service Chester Heliport, Chester, California USA”的缩写,意思是“美国森林管理局切斯特直升机场,美国加利福尼亚州切斯特”
- “PLN”是“Pellston Regional Airport, Pellston, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州佩尔斯顿佩尔斯顿地区机场”
- “MKG”是“Muskegon County Airport, Muskegon, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密西根州马斯基冈县机场”
- “MQT”是“Marquette County Airport, Marquette, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州马奎特县机场”
- “MBL”是“Manistee County Blacker Airport, Manistee, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州曼尼斯泰市曼尼斯泰县布莱克尔机场”
- “LAN”是“Capital Region International Airport, Lansing, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州兰辛首都地区国际机场”
- “AZO”是“Battle Creek International Airport, Kalamazoo, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州卡拉马祖市巴特尔克里克国际机场”
- “IWD”是“Gogebic County Airport, Ironwood, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州铁木市戈盖比县机场”
- “IMT”是“Ford Airport, Iron Mountain, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州铁山福特机场”
- “CMX”是“Houghton County Memorial Airport, Hancock, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州汉考克市霍顿县纪念机场”
- “GRR”是“Kent County International Airport, Grand Rapids, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州大急流肯特县国际机场”
- “GRA”是“Gamarra, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚,加马拉”
- “FNT”是“Bishop International Airport, Flint, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州弗林特主教国际机场”
- “ESC”是“Delta County Airport, Escanaba, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州埃斯卡纳巴德尔塔县机场”
- “DTW”是“Metro Wayne County Airport, Detroit, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州底特律韦恩县机场地铁”
- “DET”是“Detroit City Airport, Detroit, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州底特律市机场”
- “DTT”是“Detroit, Michigan USA All airports”的缩写,意思是“美国密歇根州底特律所有机场”
- “BEH”是“SouthWest Michigan Regional Airport, Benton Harbor, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州本顿港密歇根州西南地区机场”
- “APN”是“Alpena, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州阿尔佩纳”
- “ORH”是“Worcester Regional Airport, Worcester, Massachusetts USA”的缩写,意思是“伍斯特地区机场,美国马萨诸塞州伍斯特”
- “EWB”是“New Bedford, Massachusetts USA”的缩写,意思是“美国马萨诸塞州新贝德福德”
- “ACK”是“Nantucket, Massachusetts USA”的缩写,意思是“美国马萨诸塞州南塔基特”
- “HYA”是“Hyannis, Massachusetts USA”的缩写,意思是“美国马萨诸塞州海恩尼斯”
- “BOS”是“General Edward Lawrence Logan International Airport, Boston, Massachusetts USA”的缩写,意思是“爱德华·劳伦斯·洛根将军,美国马萨诸塞州波士顿国际机场”
- warm-hearted
- warming
- warmly
- warmonger
- warmongering
- warm (someone/something) up
- warm (someone) up
- warm someone up
- warm someone up
- warm something over
- warm something up
- warmth
- warm to someone
- warm to something
- warm up
- warm-up
- warm up
- warm up to sb
- warm up to sth
- warn
- warning
- warning/alarm bells start to ring/sound
- warning bells start to ring/sound
- war of words
- warp
- 肉孜節
- 肉孜节
- 肉感
- 肉慾
- 肉搏战
- 肉搏戰
- 肉搜
- 肉末
- 肉条
- 肉松
- 肉桂
- 肉條
- 肉棒
- 肉欲
- 肉毒中毒
- 肉毒杆菌
- 肉毒杆菌毒素
- 肉毒桿菌
- 肉毒桿菌毒素
- 肉毒梭状芽孢杆菌
- 肉毒梭狀芽孢桿菌
- 肉毒素
- 肉汁
- 肉汤
- 肉汤面
|