| 英文缩写 |
“SAFI”是“Short-term Average Failure Intensity”的缩写,意思是“短期平均失效强度” |
| 释义 |
英语缩略词“SAFI”经常作为“Short-term Average Failure Intensity”的缩写来使用,中文表示:“短期平均失效强度”。本文将详细介绍英语缩写词SAFI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SAFI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SAFI”(“短期平均失效强度)释义 - 英文缩写词:SAFI
- 英文单词:Short-term Average Failure Intensity
- 缩写词中文简要解释:短期平均失效强度
- 中文拼音:duǎn qī píng jūn shī xiào qiáng dù
- 缩写词流行度:8161
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Short-term Average Failure Intensity英文缩略词SAFI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Short-term Average Failure Intensity”作为“SAFI”的缩写,解释为“短期平均失效强度”时的信息,以及英语缩略词SAFI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WXL-87”是“NOAA Weather Radio Station, Yuma, Arizona”的缩写,意思是“美国亚利桑那州尤马市国家海洋和大气局气象电台”
- “SAG”是“Screen Actors Guild”的缩写,意思是“美国演员工会”
- “SPSI”是“Service Performance Skills Indicator”的缩写,意思是“服务绩效技能指标”
- “WSSS”是“Former FM-104.7, Charlotte, North Carolina”的缩写,意思是“Former FM-104.7, Charlotte, North Carolina”
- “FWEB”是“Friends With Emotional Benefits”的缩写,意思是“有情感益处的朋友”
- “WSHS”是“West Springfield High School”的缩写,意思是“西斯普林菲尔德高中”
- “WSSR”是“Former FM-96.7, Joliet, Illinois”的缩写,意思是“Former FM-96.7, Joliet, Illinois”
- “WSSQ”是“FM-94.3, Sterling, Illinois”的缩写,意思是“FM-94.3, Sterling, Illinois”
- “WSSP”是“Former AM-1250, Milwaukee, Wisconsin”的缩写,意思是“Former AM-1250, Milwaukee, Wisconsin”
- “WSSO”是“AM-1230, Starkville, Mississippi”的缩写,意思是“AM-1230, Starkville, Mississippi”
- “WSSM”是“FM-104.5, Wilmington, North Carolina”的缩写,意思是“FM-104.5,北卡罗来纳州威尔明顿”
- “CYE”是“Community, Youth, & Education”的缩写,意思是“社区、青年和教育”
- “NCCW”是“National Council for Conservation of Wildlife”的缩写,意思是“国家野生动物保护委员会”
- “SCO”是“Special Communication Organization”的缩写,意思是“特殊通信组织”
- “ACRB”是“Association of Community Radio Broadcasters”的缩写,意思是“社区广播电台协会”
- “HRCP”是“Human Rights Commission of Pakistan”的缩写,意思是“巴基斯坦人权委员会”
- “NNI”是“News Network International”的缩写,意思是“国际新闻网”
- “EDL”是“European Day of Languages”的缩写,意思是“欧洲语言日”
- “PHA”是“Parks and Horticulture Authority”的缩写,意思是“公园及园艺管理局”
- “PTV”是“Pakistan Television Corporation”的缩写,意思是“巴基斯坦电视公司”
- “PBTE”是“Punjab Board of Technical Education”的缩写,意思是“旁遮普技术教育委员会”
- “SSPE”是“Sport Science and Physical Education Department”的缩写,意思是“体育科学系”
- “PEMRA”是“Pakistan Electronic Media Regularity Authority”的缩写,意思是“巴基斯坦电子媒体定期管理局”
- “UC”是“Union Council”的缩写,意思是“工会理事会”
- “APP”是“Associated Press of Pakistan”的缩写,意思是“巴基斯坦联合通讯社”
- reparable
- reparation
- reparations
- repark
- re-park
- repartee
- repast
- repatch
- re-patch
- repatriate
- repatriation
- re-pattern
- repattern
- repave
- re-pave
- repay
- repayable
- repayment
- repay someone's effort, time, attention, etc.
- repeal
- repeat
- repeatable
- repeated
- repeatedly
- repeat on someone
- 革职
- 革職
- 革蘭氏
- 革蘭氏染色法
- 革蘭氏陰性
- 革蘭陽
- 革蘭陽性
- 革製品
- 革退
- 革除
- 革面洗心
- 靪
- 靬
- 靭
- 靮
- 靰
- 靱
- 靲
- 靳
- 靳
- 靴
- 靴
- 靴子
- 靴掖子
- 靴篱莺
|