英文缩写 |
“STEP”是“Striving To Experience Peace”的缩写,意思是“努力体验和平” |
释义 |
英语缩略词“STEP”经常作为“Striving To Experience Peace”的缩写来使用,中文表示:“努力体验和平”。本文将详细介绍英语缩写词STEP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词STEP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “STEP”(“努力体验和平)释义 - 英文缩写词:STEP
- 英文单词:Striving To Experience Peace
- 缩写词中文简要解释:努力体验和平
- 中文拼音:nǔ lì tǐ yàn hé píng
- 缩写词流行度:197
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:United Nations
以上为Striving To Experience Peace英文缩略词STEP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Striving To Experience Peace”作为“STEP”的缩写,解释为“努力体验和平”时的信息,以及英语缩略词STEP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “06379”是“Pawcatuck, CT”的缩写,意思是“CT波卡塔克”
- “19468”是“Royersford, PA”的缩写,意思是“罗耶斯福德”
- “38J”是“Hemingway-Stuckey Airport, Hemingway, South Carolina USA”的缩写,意思是“美国南卡罗来纳州海明威斯图基机场”
- “19465”是“Pottstown, PA”的缩写,意思是“波茨敦”
- “06378”是“Stonington, CT”的缩写,意思是“CT斯托宁顿”
- “19464”是“Pottstown, PA”的缩写,意思是“波茨敦”
- “06377”是“Sterling, CT”的缩写,意思是“CT斯特林”
- “19462”是“Plymouth Meeting, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州普利茅斯会议”
- “06376”是“South Lyme, CT”的缩写,意思是“南莱姆,CT”
- “19460”是“Phoenixville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州腓尼克斯维尔”
- “06375”是“Quaker Hill, CT”的缩写,意思是“CT贵格山”
- “19457”是“Parker Ford, PA”的缩写,意思是“帕克福特”
- “06374”是“Plainfield, CT”的缩写,意思是“CT普莱恩菲尔德”
- “19456”是“Oaks, PA”的缩写,意思是“澳洲橡树”
- “06373”是“Oneco, CT”的缩写,意思是“CT奥尼科”
- “19455”是“North Wales, PA”的缩写,意思是“北威尔士”
- “AESR”是“African Elephant Status Report”的缩写,意思是“非洲象状况报告”
- “06372”是“Old Mystic, CT”的缩写,意思是“老神秘主义者,CT”
- “19454”是“North Wales, PA”的缩写,意思是“北威尔士”
- “19453”是“Mont Clare, PA”的缩写,意思是“Mont Clare”
- “06371”是“Old Lyme, CT”的缩写,意思是“老莱姆,CT”
- “06370”是“Oakdale, CT”的缩写,意思是“CT奥克代尔”
- “19452”是“Miquon, PA”的缩写,意思是“密宗”
- “06365”是“Preston, CT”的缩写,意思是“Preston,CT”
- “19451”是“Mainland, PA”的缩写,意思是“PA大陆”
- get back to something
- get/become established
- get/be given a rocket
- get behind
- get bent out of shape
- get better
- get beyond a joke
- get blood out of/from a stone
- get bogged down
- get by
- get cold feet
- get cracking
- get down to brass tacks
- get down to business
- get down to something
- get established
- get even with someone
- get/fall into the wrong hands
- get/find your bearings
- get given a rocket
- get-go
- get/go beyond a joke
- get/have your ducks in a row
- get/have your end away
- get/have your fingers burned
- 迫临
- 迫于
- 迫令
- 迫使
- 迫供
- 迫促
- 迫击炮
- 迫切
- 迫切性
- 迫在眉睫
- 迫害
- 迫擊炮
- 迫於
- 迫胁
- 迫脅
- 迫臨
- 迫視
- 迫视
- 迫近
- 迫降
- 迫降
- 迭
- 迭代
- 迭起
- 迭部
|