| 英文缩写 | “LAWS”是“Legislative Automated Workflow System”的缩写,意思是“立法自动化工作流系统” | 
	
		| 释义 | 英语缩略词“LAWS”经常作为“Legislative Automated Workflow System”的缩写来使用,中文表示:“立法自动化工作流系统”。本文将详细介绍英语缩写词LAWS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LAWS的分类、应用领域及相关应用示例等。
 “LAWS”(“立法自动化工作流系统)释义
 英文缩写词:LAWS      英文单词:Legislative Automated Workflow System      缩写词中文简要解释:立法自动化工作流系统      中文拼音:lì fǎ zì dòng huà gōng zuò liú xì tǒng                         缩写词流行度:323      缩写词分类:Governmental缩写词领域:US Government
 以上为Legislative Automated Workflow System英文缩略词LAWS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
 上述内容是“Legislative Automated Workflow System”作为“LAWS”的缩写,解释为“立法自动化工作流系统”时的信息,以及英语缩略词LAWS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
 
 | 
	
		| 随便看 | 
“WUR”是“Writing Up Research”的缩写,意思是“撰写研究报告”“WUPY”是“FM-101.1, Ontonagon, Michigan”的缩写,意思是“FM-101.1, Ontonagon, Michigan”“WUPW”是“DT-46 (former TV-36), Toledo, Ohio”的缩写,意思是“DT-46 (former TV-36), Toledo, Ohio”“WUPV”是“TV-65, Richmond, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州里士满TV-65”“WUPT”是“LPTV-25, Crystal Falls, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州Crystal Falls,LPTV-25”“WUPS”是“FM-98.5, Houghton Lake, Michigan”的缩写,意思是“FM-98.5, Houghton Lake, Michigan”“WUPR”是“AM-1530, UTUADO, Puerto Rico”的缩写,意思是“AM-1530, UTUADO, Puerto Rico”“WUPX”是“TV-67, Lexington, Kentucky”的缩写,意思是“TV-67, Lexington, Kentucky”“WUPN”是“TV-48, Greensboro, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州格林斯博罗电视-48”“WUPM”是“FM-106.9, Ironwood, Michigan”的缩写,意思是“FM-106.9,密歇根州铁木”“WUPC”是“LPFM-102.3, Arrowhead Village, New Jersey”的缩写,意思是“新泽西州箭头村LPFM-102.3”“WUPC”是“Worldwide United Prayer for Christ”的缩写,意思是“全世界为基督联合祈祷”“WUPC”是“Westminster United Presbyterian Church”的缩写,意思是“威斯敏斯特联合长老会教堂”“WUPB”是“Wasburn University Pep Band”的缩写,意思是“沃斯本大学政治公众人物乐队”“WUPA”是“Washington University Photography Association”的缩写,意思是“华盛顿大学摄影协会”“WUP”是“Water Use Permit”的缩写,意思是“用水许可证”“WUP”是“Waste Utilization Plan”的缩写,意思是“废物利用计划”“WUP”是“Water Use Plan”的缩写,意思是“用水计划”“WUP”是“Water Utility Partnership”的缩写,意思是“水公用事业伙伴关系”“WUOX”是“FM-90.1, Rochester, Michigan”的缩写,意思是“FM-90.1, Rochester, Michigan”“WUOL”是“FM-90.5, Louisville, Kentucky”的缩写,意思是“FM-90.5, Louisville, Kentucky”“WUNV”是“FM-91.7, Albany, Georgia”的缩写,意思是“FM-91.7, Albany, Georgia”“WUNR”是“West- Ukrainian Nation Republic”的缩写,意思是“西-乌克兰民族共和国”“WUNR”是“AM-1600, Brookline, Massachusetts”的缩写,意思是“马萨诸塞州布鲁克林AM-1600”“WUNN”是“World Uyghur Network News”的缩写,意思是“世界维吾尔网络新闻”have one foot in the gravehave pride of placehave/put your head on the blockhave relationshaversackhaveshave sb onhave seen better dayshave (sexual) relations (with someone)have sexual relations with someonehave shit for brainshave shot your bolthave someone by the ballshave someone by the short and curlieshave someone eating out of the palm of your handhave someone eating out of your handhave someone in the palm of your handhave someone onhave someone on tapehave someone over a barrelhave (someone's) blood on your handshave someone's guts for gartershave someone's numberhave someone/something hanging round your neckhave someone taped岒岔岔口岔子岔开岔流岔調岔调岔路岔道岔開岖岗岗亭岗仁波齐岗位岗哨岗巴岗巴县岗楼岘岘港岘首山岙岚 |