| 英文缩写 |
“TREVI”是“Terrorism Radicalism Extremism Violence International”的缩写,意思是“恐怖主义激进主义极端主义暴力国际” |
| 释义 |
英语缩略词“TREVI”经常作为“Terrorism Radicalism Extremism Violence International”的缩写来使用,中文表示:“恐怖主义激进主义极端主义暴力国际”。本文将详细介绍英语缩写词TREVI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TREVI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TREVI”(“恐怖主义激进主义极端主义暴力国际)释义 - 英文缩写词:TREVI
- 英文单词:Terrorism Radicalism Extremism Violence International
- 缩写词中文简要解释:恐怖主义激进主义极端主义暴力国际
- 中文拼音:kǒng bù zhǔ yì jī jìn zhǔ yì jí duān zhǔ yì bào lì guó jì
- 缩写词流行度:6729
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:United Nations
以上为Terrorism Radicalism Extremism Violence International英文缩略词TREVI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Terrorism Radicalism Extremism Violence International”作为“TREVI”的缩写,解释为“恐怖主义激进主义极端主义暴力国际”时的信息,以及英语缩略词TREVI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “DBCC”是“Deaf-Blind Contact Center”的缩写,意思是“聋哑联络中心”
- “WKIZ”是“AM-1500, Key West, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州基韦斯特AM-1500”
- “WKIS”是“FM-99.9, Boca Raton, Florida”的缩写,意思是“FM-99.9, Boca Raton, Florida”
- “WKIQ”是“AM-1240, Eustis, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州尤斯蒂斯市AM-1240”
- “WKIP”是“AM-1450, Poughkeepsie, New York”的缩写,意思是“AM-1450, Poughkeepsie, New York”
- “WKIP”是“Westport Kids Information Place”的缩写,意思是“韦斯特波特儿童信息中心”
- “WKIO”是“FM-92.5, Champaign, Illinois”的缩写,意思是“FM-92.5, Champaign, Illinois”
- “WKIN”是“AM-1320, Johnson City, Tennessee”的缩写,意思是“田纳西州约翰逊市AM-1320”
- “WKIG”是“FM-106.3, Glennville, Georgia; Wild Kids In Glennville”的缩写,意思是“FM-106.3,格伦维尔,乔治亚州;格伦维尔的野生儿童”
- “WKIC”是“AM-1400, Hazard, Kentucky”的缩写,意思是“肯塔基州哈扎德市AM-1400”
- “WKIB”是“FM-96.5, Cape Girardeau, Missouri”的缩写,意思是“FM-96.5, Cape Girardeau, Missouri”
- “WKHZ”是“AM-1590, Ocean City, Maryland”的缩写,意思是“AM-1590, Ocean City, Maryland”
- “WKHY”是“FM-93.5, Lafayette, Indiana”的缩写,意思是“FM-93.5, Lafayette, Indiana”
- “WKHX”是“FM-101.5, Atlanta, Georgia”的缩写,意思是“FM-101.5, Atlanta, Georgia”
- “WKHS”是“FM-90.5, Kent County High School, Worton, Maryland”的缩写,意思是“FM-90.5,马里兰州沃顿肯特县高中”
- “WKHS”是“Worthington Kilbourne High School”的缩写,意思是“沃辛顿基尔伯恩高中”
- “WKHR”是“FM-91.5, Chagrin Falls, Ohio”的缩写,意思是“FM-91.5,查格林瀑布,俄亥俄州”
- “WKHQ”是“FM-105.9, Charlevoix, Michigan”的缩写,意思是“FM-105.9, Charlevoix, Michigan”
- “US”是“Uwe Schmidt”的缩写,意思是“乌威施密特”
- “GOD”是“Generator, Operator, Destroyer”的缩写,意思是“Generator, Operator, Destroyer”
- “GISD”是“Garland Independent School District”的缩写,意思是“加兰独立学区”
- “WTPW”是“Winnie Texas Prayer Warriors”的缩写,意思是“Winnie Texas Prayer Warriors”
- “WTPS”是“What The Papers Say”的缩写,意思是“报纸上怎么说”
- “WTPS”是“Washington Township Public Schools”的缩写,意思是“华盛顿镇公立学校”
- “WTPP”是“Western Tobacco Prevention Project”的缩写,意思是“西部烟草防治工程”
- -wallah
- wallboard
- wallboard
- wallchart
- wall chart
- walled
- wallet
- wallflower
- wall hanging
- wallop
- walloping
- wallow
- wallow in something
- wallpaper
- walls have ears
- wall something in
- wall something off
- wall something up
- Wall Street
- wall-to-wall
- wall-to-wall carpet
- wally
- walnut
- walrus
- walrus moustache
- 称霸
- 称颂
- 秷
- 秸
- 秸
- 秸秆
- 秸稈
- 移
- 移交
- 移位
- 移住
- 移借
- 移动
- 移动平均线
- 移动平均线指标
- 移动式
- 移动式电话
- 移动性
- 移动电话
- 移动设备
- 移动通信网络
- 移動
- 移動平均線
- 移動平均線指標
- 移動式
|